Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette formulation laisse presque croire " (Frans → Engels) :

Cette directive laisse aux États membres une marge d’interprétation concernant la deuxième condition, ce qui pourrait donner lieu à une insécurité juridique et à l’exclusion de presque tout ressortissant de pays tiers du champ d’application de la directive.

The Directive leaves a margin of interpretation to Member States concerning the second condition which could lead to legal insecurity and to the exclusion of almost any third-country national from the scope of the Directive.


Cette formulation laisse presque croire que les faits ne comptent pour rien, ce qui n’est bien sûr pas le cas.

This almost creates the impression that the facts are irrelevant.


Je vous laisse donc avec cette question à étudier très soigneusement: pouvez-vous vraiment croire que les contribuables européens et britanniques en grande difficultés, en particulier dans le contexte actuel, veulent vraiment que 2 milliards d’euros supplémentaires soient dépensés – parce que c’est ce que ces propositions prévoient – simplement pour que le commissaire européen puisse se pavaner sur la scène mondiale?

I therefore leave you and ask you to consider very carefully this question: can you really suppose that hard-pressed European taxpayers and UK taxpayers, especially in today’s environment, really want an extra EUR 2 billion to be spent – because that is what these proposals provide for – just so that the EU Commissioner can strut about on the world stage?


Le député parle de consultations et laisse presque entendre que ce processus signifie une participation assurée, voire obligatoire, de telle ou telle partie, ou que le point de vue de cette partie sera nécessairement pris en compte pour déterminer les résultats des consultations.

The member talks about consultation and almost implies that consultation means a seat at the table, and not only a seat at the table but the party being compelled to attend, or that there has to be a manifestation of the views of that party that is going to be consulted in the outcome.


D'identifier l'intérêt public comme tel laisse presque croire que cela ne se fait pas actuellement, en raison de l'intérêt public.

Identifying public interest on its own like that almost puts a suggestion that these things aren't happening because of public interest.


Cette formulation laisse transparaître un autre programme, dans lequel l’interprétation de la santé en matière de procréation inclut l’avortement.

This reveals another agenda which interprets reproductive health to include abortion.


Cette formulation laisse transparaître un autre programme, dans lequel l’interprétation de la santé en matière de procréation inclut l’avortement.

This reveals another agenda which interprets reproductive health to include abortion.


Cependant, jusqu’il y a une semaine, les démocrates chrétiens et les libéraux, la moitié de cette Assemblée en d’autres termes, soutenaient cette proposition. Or, à présent, presque personne ne semble y croire.

Nevertheless, whilst up to a week ago, the Christian Democrats and Liberals, half of this House in other words, were backing this proposal, now, virtually nobody seems to believe in it anymore. We can defuse this time bomb in tomorrow’s vote once and for all.


Cette affirmation laisse certainement croire que le problème n'est pas aussi limité que le dit le ministre.

This last statement certainly suggests that the problem may not be as limited as the minister indicated.


Un tel traité, celui qui fait l'objet de cette loi de mise en oeuvre dont nous allons débattre, semble avoir d'autant plus sa raison d'être aujourd'hui que des États—comme le rappelaient le ministre et le député du Parti réformiste—tels l'Inde et le Pakistan, procèdent à des essais nucléaires auxquels les autres États nucléaires ont dorénavant renoncé, qu'il s'agisse de la France et du Royaume-Uni qui l'ont fait on ne peut plus clairement, en devenant parties contractantes au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, mais ...[+++]

A treaty such as the one that is the subject of the bill we are going to debate seems all the more necessary today—as the minister and the Reform Party member have reminded us—with countries such as India and Pakistan conducting nuclear tests that other nuclear power states have agreed from now on to abandon. These states include France and the United Kingdom, who made their commitment very clear by signing the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, as well as China, the United States and Russia, who also suggested they would no longer be conducting nuclear tests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette formulation laisse presque croire ->

Date index: 2022-01-01
w