Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette fermeture aujourd » (Français → Anglais) :

Le gouvernement a donné le feu vert à la prise de contrôle d’Inco et il est directement responsable de l’annonce de cette fermeture, aujourdhui, une annonce qui, selon lui, n’aurait pas dû être faite, car il avait dit à l’origine que cette transaction créerait des emplois et non pas qu’elle en ferait disparaître.

The government allowed the takeover of Inco and is directly responsible for today's announcement, an announcement that it said would not happen because it would bring jobs, not take them away.


Il est certes important, aujourd’hui, de soutenir activement, efficacement et pragmatiquement ceux qui sont victimes de cette nouvelle fermeture, mais il est tout aussi important de veiller à passer, demain, du discours aux actes dans cette Union européenne qui va devoir prendre les choses en mains de manière plus sérieuse.

It is certainly important today to provide active, effective and pragmatic support to the victims of this new closure, but it is equally important to ensure that we move on tomorrow from words to action in this European Union, which will have to come to grips with this problem in a more resolute manner.


Le Conseil pourrait-il reporter ces fermetures et prendre le temps de réexaminer cette décision aujourd’hui dépassée?

Could the Council delay the closure and take time to review this outdated decision?


Le Conseil pourrait-il reporter ces fermetures et prendre le temps de réexaminer cette décision aujourd'hui dépassée?

Could the Council delay the closure and take time to review this outdated decision?


Comment se fait-il que le ministre à l'éthique douteuse pense aujourd'hui que cette entente, qu'il a démolie à la tronçonneuse il y a quelques mois, mérite maintenant d'être signée alors qu'elle entraînerait des fermetures de scieries et des pertes d'emplois en Colombie-Britannique et dans le reste du Canada?

Why does the ethically challenged minister think this deal, the same one he took a chainsaw to a few months ago, is now worth signing when it would lead to mill closures, and job losses in British Columbia and the rest of Canada?


Aujourd’hui, les Nations unies ont appelé à la fermeture de Guantanamo, et de nombreuses questions se posent en termes de droits de l’homme quant aux actions des Américains sur cette base.

Today the United Nations has called for Guantanámo Bay to be closed and there are many human rights questions hanging over what the Americans are doing in Guantanámo Bay.


M. Alain Boire (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, je suis heureux, aujourd'hui, que le Bloc québécois dépose cette motion concernant les fermetures des usines oeuvrant dans le secteur du textile et du vêtement.

Mr. Alain Boire (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, I am pleased today that the Bloc Québécois proposed this motion relating to the closure of clothing and textile plants.


Comme d’autres collègues l’ont mentionné, l’annonce de la fermeture a pris tout le monde par surprise: les travailleurs, les autorités nationales et locales n’avaient pas été prévenus et, surtout, aucune justification n’a été fournie, car aujourd’hui cette fermeture semble être davantage motivée par des choix stratégiques discutables de la société que pour des raisons techniques spécifiques, étant donné que les coûts de production en Italie sont inférieurs, la qualité est supérieure et le professionnalisme des travailleurs ne peut êtr ...[+++]

As other Members have mentioned, the announcement of closure took everybody by surprise: no prior notice was given to the workers or the national and local authorities and, above all, no justification was given because today the closure appears to be dictated more by questionable strategic company choices than by specific technical reasons, given that in Italy production costs are lower, the quality is higher and the professionalism of the workforce beyond question: there have been steelworks at Terni for 120 years.


"La Commission européenne se réjouit de l'annonce faite aujourd'hui par les autorités ukrainiennes concernant la fermeture de la centrale nucléaire de Tchernobyl en décembre de cette année.

"The European Commission is delighted by today's announcement by the Ukrainian authorities on the closure of the Chernobyl nuclear power station in December this year.


On dirait que l'histoire se répète, car voici ce que l'arbitre a écrit. À cette date—c'était le 20 juin 1967 et nous sommes aujourd'hui le 5 juin 2000—les députés du Nouveau Parti démocratique, David Lewis en tête, et du Parti progressiste conservateur, et plus particulièrement Robert Muir—qui représentait la population que je représente aujourd'hui—ont exprimé des inquiétudes au sujet du libellé de l'article 17 et ont proposé des amendements qui auraient obligé Devco à fournir un emploi de remplacement aux employés mis à pied à ca ...[+++]

Members of the New Democratic Party, in particular David Lewis, and of the Progressive Conservative Party, in particular Robert Muir who represented the community I represent today, expressed concern about the language of section 17 and proposed amendments which would have required Devco to provide alternate employment for employees laid off as a result of a mine closure.


w