Comment se fait-il que le ministre à l'éthique douteuse pense aujourd'hui que cette entente, qu'il a démolie à la tronçonneuse il y a quelques mois, mérite maintenant d'être signée alors qu'elle entraînerait des fermetures de scieries et des pertes d'emplois en Colombie-Britannique et dans le reste du Canada?
Why does the ethically challenged minister think this deal, the same one he took a chainsaw to a few months ago, is now worth signing when it would lead to mill closures, and job losses in British Columbia and the rest of Canada?