Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car aujourd’hui cette » (Français → Anglais) :

La quatrième réunion ministérielle du groupe à haut niveau de la CESEC [1], tenue aujourd'hui à Bucarest, constitue un moment important pour l'ensemble de la région, car elle a marqué l'extension de la solidarité nécessaire pour relever les défis énergétiques auxquels est confrontée cette partie de l'Europe.

Today's fourth CESEC High Level Group Ministerial meeting [1] in Bucharest constitutes a landmark moment for the entire region, bringing new dimensions to the solidarity needed to address the energy challenges faced in this part of Europe.


La volonté d'Air France est de rester présent et fortement présent au Canada et donc de supprimer cet avion, mais de garder le nombre de fréquences, car aujourd'hui l'un de nos atouts pour la région de Montréal et des alentours est de proposer cette flexibilité vers l'Europe et toutes ces connexions.

Air France wants to maintain a presence, a strong presence, in Canada and, therefore, to get rid of that aircraft but to keep the number of flights, because one of our assets for Montreal and the surrounding area is that flexibility to Europe and all those connections.


Les petites entreprises seront les principales bénéficiaires de cette modification car, aujourd'hui, seules 20 % des demandes de remboursement émanant des entreprises sont inférieures à 2 000 EUR.

Small businesses will be the big winners of this change – as currently only 20% of business claims fall below the €2 000 threshold.


Elle a essentiellement porté sur la conception d’un système MRV dans l’UE. Cette réunion a confirmé la nécessité d’un système MRV, car les données fiables sur les émissions de CO2 font aujourd'hui défaut.

This meeting confirmed the need for MRV as no robust data on CO2 emission are available today.


Elle a essentiellement porté sur la conception d’un système MRV dans l’UE. Cette réunion a confirmé la nécessité d’un système MRV, car les données fiables sur les émissions de CO2 font aujourd'hui défaut.

This meeting confirmed the need for MRV as no robust data on CO2 emission are available today.


souligne la nécessité d'abolir lors de cette transition progressive la répartition inéquitable du paiement unique entre les États membres, héritage du système historique de répartition, car elle est contraire à l'esprit du découplage et a entraîné au sein des États membres des déséquilibres inacceptables du marché qui persistent encore aujourd'hui; insiste cependant sur la nécessité d'établir une période de transition qui permette aux exploitations de s'adapter au nouveau régime d'aides;

highlights the need, in the course of this gradual transition, to dismantle the unfair distribution of single payments within Member States (the product of the historical distribution), since this is at odds with the spirit of decoupling and has led – and continues to lead – to unacceptable market imbalances within Member States but highlights the need to establish a transition period allowing farms to adjust to the new payments system;


Car aujourd’hui, il est incontestable que chacun a besoin d’énergie, et c’est précisément pour cette raison que nous plaçons le consommateur au centre de notre future politique énergétique.

For today it is an incontestable fact that everyone needs energy, and precisely for this reason we place the consumer at the centre of our future energy policy.


Cette loi comble un vide juridique, car aujourd'hui les grands projets industriels sont tout compte fait régis par les provinces.

This legislation fills a vacuum whereby today large industrial projects are governed and regulated, by and large, by provincial jurisdiction.


Cette décision politique prise il y a bientôt 10 ans est vraiment regrettable, car nos forces de l'air auraient pu piloter aujourd'hui les hélicoptères les plus modernes et apporter leur concours à nos alliés dans cette guerre contre le terrorisme. Mais nous voilà, aujourd'hui, à débattre encore de la question des hélicoptères, à nous demander pourquoi on a acheté deux jets Challenger équipés de robinets en or et de toilettes de luxe, mais pas de nouveaux hélicoptères.

It is a shame, that political decision on that day darn near 10 years ago, because our forces today could have had the most modern helicopters and a force that could have offered assistance to our allies in this war against terrorism, but here we are today still debating the issue of helicopters, still wondering why we have two new Challenger jets with gold faucets and the fancy toilets and no new helicopters.


Je veux en parler encore un peu de cette situation curieuse, car aujourd'hui, il y a eu un représentant des médias qui a été la cible de certaines attaques que je qualifierais de virulentes.

I want to say a few more words about this curious situation because today a member of the media was the target of what I would call virulent attacks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car aujourd’hui cette ->

Date index: 2023-09-09
w