Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette dynamique doit changer " (Frans → Engels) :

6. encourage les États membres à changer cette dynamique en menant des politiques actives en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes dotées de programmes et de budgets axés sur l'augmentation du PIB par habitant selon ces modalités;

6. Calls on the Member States to change this dynamic by pioneering policies that actively favour equality, with schemes and budgets aimed at increasing GDP per capita by such means;


Tout d’abord, si cette personne est un député ou une députée de cette Assemblée, il ou elle doit dire de quelle manière le Parlement doit changer pour affronter ces temps nouveaux.

First of all, if that person is a Member of this House, he or she must say in what ways Parliament must change if it is to deal with new times.


La dynamique de la mission doit cependant changer parce que cette stratégie ne fonctionne plus à long terme.

However, the dynamic of the mission has to change because this strategy no longer works for the long term.


Nous aimons nous vanter d'avoir la nourriture la plus salubre du monde, mais nous ne sommes pas toujours prêts à payer pour cela au niveau du magasin d'alimentation; et cette dynamique doit changer, car le milieu réglementaire devient plus complexe et cela coûte cher.

We seem to relish the fact that we have the safest food supply in the world, but we're not always ready to actually pay for it when it comes to walking into the grocery store; and that dynamic does have to shift, because the regulatory environment is getting more complex, and that does cost money.


Cela doit changer, cette situation doit changer!

There has to be change, the situation has to change!


La nouvelle stratégie Europe-Afrique doit donc tenir compte de cette double réalité et soutenir cette dynamique encore si fragile, avec un véritable partenariat politique fondé sur l'unité, car c'est l'Afrique dans son ensemble, par la voix de l'Union africaine, qui doit être notre interlocuteur premier, sur l'équité avec un agenda décidé ensemble et non imposé par le Nord, sur l'humilité, car l'Europe n'est plus le seul partenaire exclusif de l'Afrique.

The new EU-Africa strategy therefore needs to take this dual reality into account and support this still fragile process by means of a genuine political partnership: one that is based on unity, for it is Africa in its entirety, through the voice of the African Union, that has to be our main point of contact; on equity with an agenda that has been drawn up together and not imposed by the North, and on humility, for Europe is not the one and only partner Africa has.


Il nous a mis en garde et nous a dit de laisser du temps au Conseil, qu'on ne peut pas changer la dynamique des relations intergouvernementales ni l'élaboration des politiques nationales en un tournemain et qu'on doit examiner comment le Conseil changera cette dynamique après quatre ou cinq ans.

He cautioned us all to give it time; that we cannot change the dynamics of intergovernmental relations and national policy-making in this country overnight; and that we should look at how the council is going to change those dynamics once we're four or five years down the road.


Cette situation doit changer et je veux croire qu’elle va changer.

That must change, and I believe it will.


Dans la mesure où l'on prévoit le retrait de l'un des transporteurs aériens dominants, la nature concurrentielle de notre pays, cette dynamique, va changer.

Because we are talking about one dominant air carrier perhaps being removed from the equation, that competitive nature in our country, that dynamic, is going to change.


Je ne connais pas d'étude indiquant de quelle façon cela change la dynamique des prises de décisions entre les gestionnaires des hôpitaux et les médecins, mais j'ai l'impression que cela doit changer cette dynamique dans une large mesure.

I do not know of a study of how that changes the dynamics of decision making between the hospital managers and the doctors, but it would seem to me that it is likely to change that dynamic in a very substantial fashion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dynamique doit changer ->

Date index: 2022-01-16
w