Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette divergence semble également justifiée " (Frans → Engels) :

La proposition de suppression de l’obligation de publicité concernant les frais d’établissement semble également justifiée.

The proposal to remove the requirement of disclosing formation expenses also seems justified.


Enfin, compte tenu des marges réalisées par les détaillants sur le produit concerné, d’après les renseignements disponibles, cette affirmation ne semble pas justifiée et a donc été rejetée.

Finally, considering the level of the margins achieved by the retailers on the product concerned on the basis of the available information, the claim did not appear to be justified and was therefore rejected.


Cette divergence semble également justifiée dans la mesure où la question du regroupement familial doit être tranchée indépendamment de la question du droit d'asile.

This difference also seems to be justified in so far as the question of family reunification is to be decided separately from that of the right to asylum.


Cette disposition ne semble guère justifiée.

There seems little justification for this provision.


Cette nécessité est également justifiée par le fait que les obligations et autorisations sont établies sur la base de références historiques et qu'après la mise en place du régime de paiement unique, il ne sera plus possible de désigner les bénéficiaires des droits de mise en jachère correspondant aux autorisations issues de la réserve, étant donné que l'aide sera découplée.

Moreover, this is also justified by the fact that that obligation or authorisation is established on the basis of historical references and once the single payment scheme is in place it will not be possible to determine who should receive set-aside entitlements of authorisations out of the reserve as the support will be decoupled.


Cette limitation ne semble pas justifiée. Elle irait même à l'encontre des principes politiques défendus par l'Union européenne sur la formation tout au long de la vie et la formation professionnelle.

This limitation does not appear warranted; it would even run counter to the political principles championed by the European Union as regards lifelong learning and vocational training


Cette thèse semble également aller dans le sens des arguments avancés par la Commission dans l'exposé des motifs de sa proposition de directive au 20e considérant.

That also seems to be in line with the Commission's arguments in the proposed directive, as expressed in recital (20).


Ces problèmes semblent toutefois résolus et il semble également que les critiques justifiées émises par la Cour des comptes sur les carences concernant le contrôle de l'application des anciennes conventions soient levées.

These problems appear now to have been solved, however, just as the justified criticism by the Court of Auditors of the lack of supervision in implementing the old contracts has been removed.


considérant que la situation actuelle, en l'absence d'une réglementation communautaire, continue à être caractérisée par des régimes très différents qui sont à l'origine de distorsions de concurrence et de détournements de trafic tant à l'intérieur des États membres qu'entre les États membres; que ces divergences comportent également des inégalités dans la perception des ressources propres de la Communauté; qu'il est, par conséquent, nécessaire de mettre fin dans les plus brefs délais à cette ...[+++]

Whereas the present situation, in the absence of Community legislation, continues to be marked by the application of very different systems which cause distortion of competition and deflection of trade both internally and between Member States; whereas these differences also include a lack of harmonization in the levying of the own resources of the Community; whereas consequently it is necessary to bring this situation to an end as soon as possible;


considérant que la directive 88/76/CEE du Conseil (10), qui modifie la directive 70/220/CEE, introduit des exigences concernant l'utilisation d'essence sans plomb; que l'adaptation à cette essence des moteurs existants nécessite souvent des modifications techniques qui doivent être compatibles avec les directives susmentionnées; qu'il semble opportun de faciliter le traitement administratif des modifications à apporter à la réception de type des véhicules concernés en vu ...[+++]

Whereas Council Directive 88/76/EEC (10) amending Directive 70/220/EEC introduces requirements relating to the use of unleaded petrol; whereas the adaptation of existing engines to this petrol necessitates in many cases technical modifications which are relevant to the compliance with the abovementioned Directives; whereas it appears appropriate to facilitate the administrative handling of the resulting amendments of the type-approval of the vehicles concerned in the interests of rapidly increasing use of unleaded petrol; whereas it appears also necessary to render more precise the specifications of Directive 88/76/EEC preventing vehicles equipped with emission control devices which would be adversely affected by leaded petrol, to be ref ...[+++]


w