Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette distinction est très recherchée puisqu " (Frans → Engels) :

Cette distinction est très recherchée puisqu’une trentaine d’artisans y participent chaque année. En 2011, le Concours général agricole de Paris a consacré la réputation du produit en ouvrant une section spécifique «Rillettes de Tours».

In 2011 the Paris General Agricultural Fair (Concours Général Agricole) paid tribute to the product’s reputation by opening a special ‘Rillettes de Tours’ section.


Depuis lors, cette action a gagné une large notoriété et suscité beaucoup d’intérêt dans toute l’Europe: c’est devenu une distinction très recherchée de la part de villes qui souhaitent rehausser leur image de centres européens de culture et de création.

Since then this action has won widespread recognition and interest from across Europe, and grown into a highly sought-after award on the part of cities aiming at profiling themselves as European centres of culture and creativity.


Pour ce qui est de la société du groupe produisant l’une des matières premières utilisées dans la production de cyclamate de sodium, il a été affirmé que les éventuelles insuffisances en ce qui concerne le processus décisionnel et la situation économique de l’entreprise auraient un effet très limité, puisque les matières premières produites par cette société ne représentent qu’environ 10 % du coût de production du cyclamate de sodi ...[+++]

As to the group company producing one of the raw materials used in the production of sodium cyclamate, it was claimed that any shortcomings with respect to the company’s decision-making and financial situation would have a very limited impact as the raw material produced by this company represents only around 10 % of the cost of production of sodium cyclamate.


La Commission soumet cette proposition très tardivement, puisque la première phase des nouvelles limites d'émission a pris effet en janvier 2011.

The Commission is coming forward with this proposal very late, the first stage of new emission limits being applied as of January 2011 onwards.


Dans le cas des produits et équipements qui contiennent des halons ou qui en sont tributaires pour les utilisations critiques à bord d’aéronefs visées aux points 4.1 à 4.6 de l’annexe VI du règlement (CE) no 1005/2009, l’obligation de disposer d’une licence distincte pour chaque exportation et chaque importation a suscité des inquiétudes liées à des questions de délais propres au secteur de l’aviation, puisque dans certains cas, les licences doivent être obtenues dans un très ...[+++]

In the case of products and equipment containing or relying on halons for the critical uses in aircraft set out in points 4.1 to 4.6 of Annex VI to Regulation (EC) No 1005/2009, the obligation to have a separate licence for each export and import has raised concerns due to timing issues specific to the aviation sector, as in some cases, licences are needed within a very short time to avoid grounding of flights.


C. considérant que le soutage constitue une manœuvre très risquée puisqu'il entraîne très souvent le déversement d'hydrocarbures en mer et que, en de nombreuses occasions, cette opération n'est pas effectuée en prenant dûment en considération la sécurité environnementale et en tenant compte, à leur juste proportion, des risques qu'elle fait peser, notamment lorsque l'opération est effectuée à proximité de zones de conservation spécifiques,

C. whereas bunkering is a high-risk manoeuvre, often resulting in fuel spillages, and in many cases sufficient attention is not paid to environmental safety issues; whereas proportionality needs to be ensured with the risks inherent to the activity as such, especially when it is carried out near special conservation zones,


Si tel n'était pas le cas, le travail des contrôleurs serait rendu très malaisé puisqu'ils auraient à faire observer des règles distinctes à des types distincts de transport.

Otherwise, the work of inspectors would be seriously hampered by their having to apply different rules to different types of transport.


Je ne vais pas développer cette situation mais sur le fond du problème, elle nous concerne très directement, puisque d'une part elle met en lumière un cas très concret et très précis touchant les difficultés d'application des critères de Copenhague et qui doit trouver des solutions rapidement, et d'autre part du respect du traité pour certains pays candidats à l'entrée dans l'Union.

I do not wish to go into the details of the situation, but the essence of the problem is of very direct concern to us since, on the one hand it provides a very tangible and specific illustration of the problems involved in applying the Copenhagen criteria, which require urgent solutions, and on the other hand, the problems that certain countries that are candidates for membership of the European Union have in fulfilling the terms of the treaty.


La directive sur les déchets d'emballages constitue une exception partielle à cette règle, puisqu'elle fixe des objectifs de recyclage minimums distincts pour chaque matériau.

The packaging directive provides a partial exception to this, as the directive requires that minimum recycling targets are reached separately for each material.


(24) Les poussières sidérurgiques subissent normalement deux procédés distincts: d'une part, le procédé dit de Waelz, qui consiste à brûler les poussières mélangées à du coke et à du sable à haute température, dont le principal inconvénient est la production de scories de très faible valeur et l'émission de grandes quantités de gaz de combustion, et, d'autre part, le procédé chimique de stabilisation/solidification qui, en mélangeant les poussières à d'autres éléments, permet de mettre ...[+++]

(24) Dust from steel shops is normally treated through two different processes: the so-called Waelz process, which involves burning the dust mixed with coke and sand at high temperatures and whose main disadvantage is the production of very low value slag and the emission of high quantities of combustion gases; and the chemical stabilisation/solidification process, which, by mixing the dusts with other elements, allows the resulting waste to be dumped in controlled sites since it can be classed as non-toxic and non-dangerous.


w