Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette ampleur constitue aussi » (Français → Anglais) :

Un changement radical de cette ampleur constitue aussi, certes, une possibilité de démocratisation, à condition toutefois que les contestataires islamistes ne s’en saisissent pas.

A radical change of this kind is, of course, also an opportunity for democracy, but only when it cannot be exploited by Islamic agitators.


2. demande instamment à la Commission de mettre davantage l'accent sur la santé maternelle; souligne l'importance de l'éducation et de l'information en matière de santé sexuelle et génésique en tant que parties intégrantes de l'agenda relatif à la santé des femmes, en particulier du fait qu'il s'agit de l'OMD dont le degré de réalisation est le plus insuffisant; demande, en outre, de prévoir d'ores et déjà des mesures pour l'après 2015, notamment en ce qui concerne l'OMD 3 relatif à l'égalité des genres et l'autonomisation des femmes et l'OMD 5 relatif à la santé maternelle, la santé génésique et l'accès au planning familial; souligne l'importance de ces derniers, en particulier les mesures appuyant la promotion et l'intégration de la sa ...[+++]

2. Urges the Commission to place greater emphasis on the health of mothers; stresses the importance of education and awareness-raising in the area of sexual and reproductive health as an integral part of the women’s health agenda, not least in light of the fact that this is the Millennium Development Goal with regard to which the progress achieved thus far has been least satisfactory; requests, moreover, that measures immediately be considered for the post-2015 period, notably in regard to MDG 3 on gender equality and empowering women and to MDG 5 on maternal health, reproductive health and access to family planning; underscores the importan ...[+++]


Il a fait deux remarques: cette situation est non seulement "une tragédie personnelle pour les personnes qu'elle concerne", mais "elle constitue aussi un véritable poison pour nos sociétés, tant il est vrai que le chômage des jeunes détériore le tissu social de notre société européenne".

He noted two points: first, that this situation is not only "an individual tragedy for the people affected", but secondly, that "it is also poison for our societies as youth unemployment damages the social fabric of our European society".


En somme, cette crise constitue aussi une dure confrontation à une réalité nouvelle.

In sum, this crisis is also a hard confrontation with a new reality.


La qualité des rapports établis par la Commission constitue aussi un thème abordé à plusieurs reprises dans le rapport annuel de cette année.

The quality of reporting by the Commission is also a theme that runs through this year’s annual report.


La gestion d’une crise de cette ampleur dépend aussi, au niveau de l’UE, de l’équilibre existant dans les négociations entre les institutions européennes habilitées.

Managing a crisis of the magnitude of the current one also depends at EU level on the balance that exists in the negotiations between the authorised European institutions.


Enfin, en ce qui concerne les entreprises d’assurance dont le siège social se trouve en Grèce et qui, par conséquent, sont soumises au contrôle des autorités grecques compétentes, cette exigence constitue aussi une entrave au bon fonctionnement du marché intérieur de l’assurance, incompatible avec les directives communautaires en la matière.

Lastly, with regard to insurance undertakings whose registered office is located in Greece and who are therefore subject to monitoring by the relevant Greek authorities, this requirement is also a hindrance to the proper operation of the internal market in insurance and incompatible with the Community Directives on the matter.


La place importante de l'argent dans le sport constitue aussi une source de préoccupation pour près de six répondants sur dix, l'Allemagne étant le pays où cette inquiétude est la plus forte (pour 70 % des personnes interrogées), suivie de la France (68 %), de la Suède et de la Finlande (65 %).

The important role of money in sport is also a source of misgivings for nearly six respondents out of ten, Germany being the country where this concern is highest (70% of the persons interviewed), followed by France (68%), Sweden and Finland (65%).


Je crois qu’en la matière, nous avons trouvé une solution commune, qui constitue aussi un encouragement à développer encore davantage cette nouvelle technologie; je voudrais remercier sincèrement M. Callanan d’avoir pris cette initiative.

I believe that we have found a joint solution here, one that also provides an incentive for the further development of this new technology, and I would like to thank Mr Callanan most warmly for seizing the initiative.


Une référence aussi aux coordinateurs des différents groupes politiques qui, en plus de leur activité en commission, constituent aussi une passerelle entre cette commission et les groupes politiques, assurant ainsi l'implication de tous les collègues dans cette procédure.

The coordinators of the different political groups also deserve a mention: in addition to their activity in the committee, they serve as the link between it and the political groups and therefore make it possible for all the Members to be involved in this procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette ampleur constitue aussi ->

Date index: 2023-04-12
w