Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette agression une circonstance aggravante dont le juge devra tenir » (Français → Anglais) :

C'est l'objet de ce projet de loi. Faisons de cette agression une circonstance aggravante dont le juge devra tenir compte.

Let's make it an aggravating circumstance that the judge will have to consider.


Mes collègues les députés savent que ce projet de loi fait de l'invasion de domicile une circonstance aggravante dont le juge doit tenir compte au moment de déterminer la peine.

Honourable members will be aware that this bill deals with home invasions, creating an aggravating sentencing circumstance to be taken into account by judges.


Cette initiative parlementaire vise, dans un premier temps, à modifier la Loi canadienne sur les droits de la personne afin d'intégrer l'identité de genre à la liste des motifs de distinction illicite, et, dans un deuxième temps, à modifier le Code criminel afin d'intégrer l'identité de genre à la liste des caractéristiques protégées par l'article 318, qui prohibe la propagande haineuse et celle des circonstances aggravantes dont un juge doit tenir compte p ...[+++]

This parliamentary initiative would amend the Canadian Human Rights Act to include gender identity as a prohibited ground of discrimination. It would also amend the Criminal Code to include gender identity as a distinguishing characteristic protected under section 318, which prohibits hate propaganda, and as an aggravating circumstance to be taken into consideration under section 718.2 at the time of sentencing.


Ce projet de loi apporte une modification au Code criminel. Le fait pour un individu de se faire passer pour un agent de la paix ou un fonctionnaire public dans le but de commettre une infraction, est qualifié de circonstance aggravante dont le juge doit tenir compte lors de la détermination de la peine.

This bill would amend the Criminal Code to establish that personating a peace officer or public officer for the purpose of committing an offence must be considered by a judge to be an aggravating circumstance for sentencing purposes.


Le projet de loi C-65 et le projet de loi C-230 précédents portaient davantage sur les courses de rue en tant que circonstances aggravantes dont le juge devait tenir compte dans le prononcé de la peine, à la suite d'une condamnation.

Both the previous Bill C-65 and Bill C-230 were more focused on street racing as an aggravating circumstance to be taken into account in sentencing by the judge after conviction.


w