Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet égard notre seule chance " (Frans → Engels) :

Une chose est certaine à cet égard: notre seule chance de définir nous-mêmes l’avenir et de poursuivre le développement de notre économie de marché sociale et écologique est d’adopter une approche européenne face à ces défis, de les affronter via un programme européen solide et bien ciblé - que vous possédez, Monsieur le Président de la Commission - et de collaborer avec des institutions fortes.

One thing is certain in this regard: only if we take a European approach to the challenges, only if we tackle them with a solid, well-oriented European programme – which you have, Mr President-designate of the Commission – and if we have strong institutions to work with, can we help shape the future ourselves and further develop our socially and ecologically adjusted market economy.


En fait, je dirais même qu’il s’agit de notre seule chance réelle d’empêcher que les échanges des pays ACP ne glissent un peu plus vers la dépendance à l’égard des produits de base et la baisse de diversification qui ont caractérisé le commerce des pays ACP au cours du dernier quart de siècle.

In fact, I would say that they are our only real opportunity to stop the further slide of ACP trade into the commodity dependence and decreasing diversification that have typified ACP trade over the last quarter of a century.


Dix pour cent des habitants de Terre-Neuve-et-Labrador ont quitté la province au cours des six dernières années (1140) Voilà notre seule chance d'obtenir une part équitable dans le cadre du pacte confédératif.

Ten per cent of the people in Newfoundland and Labrador have moved out in the last six year period (1140) This is our only chance to get a fair deal in Confederation.


Bien que la nation métisse ne participe que depuis récemment à l'examen de la LCEE, à l'occasion de cette révision quinquennale, c'est à notre avis notre meilleure—et notre seule—chance de pouvoir donner notre avis sur les dispositions suivantes de la Loi, qui prévoient une participation des Autochtones, dans l'espoir de renforcer la perspective métisse relativement à la LCEE.

Although the Métis Nation has only been recently involved in CEAA through the five-year review, we feel it is our best and only chance to provide input on the following sections of CEAA that trigger aboriginal participation, in the hope of strengthening the Métis perspective in CEAA.


La réunion d'aujourd'hui du comité était notre seule chance d'examiner son mérite ou son manque de mérite.

Today's committee meeting was to be our sole means of reviewing his merit or lack thereof.


C'est notre seule chance par la suite d'engager aussi la conférence intergouvernementale dans cette voie.

Only then will it afterwards stand a chance of also uniting the Intergovernmental Conference.


- (DE) Madame la Présidente, en tant qu’Européens, notre seule chance est d'exercer une fonction de médiateurs, non seulement en adoptant une attitude de neutralité à l’égard des deux camps, mais également en témoignant un respect nécessaire à l’égard de toutes les parties du conflit en ce qui concerne leurs exigences et leurs attentes.

– (DE) Madam President, as Europeans we will only be able to act as mediators if we are not only neutral towards both sides but also show the necessary respect for the needs and expectations of all parties to the conflict.


À cet égard, je suis à vrai dire régulièrement effrayé du fait que nous ne soyons pas encore parvenus, dans le cadre de ce débat, à convaincre les citoyennes et citoyens de la nécessité de cette Europe et, surtout, que nous ne soyons pas parvenus à leur faire comprendre que notre seule chance d'influer sur la mondialisation consistait en une Europe forte, une Europe forte qui ne doit pas tout régler mais néanmo ...[+++]

In fact, it is a constant source of alarm to me that so far we have failed in the course of this debate, to convince the general public of the need for this kind of Europe, and, in particular, we have failed to convey to them that the key to developing a global outlook is to make Europe strong, and this strong Europe must make provisions; not for everything, but certainly for matters that lend added value to Europe.


Notre seule chance de réussir, c'est de rendre le milieu de travail et le marché de l'emploi également accessibles à tout le monde et de mettre ainsi tous ces talents à contribution.

The only way to succeed is to make the workplace and the job market equally accessible to everyone so all those talents will be put to work.


Notre seule chance, c’est une concurrence pour les hautes performances et le meilleur - dans la qualité, dans les normes.

We have only one chance – in competition for excellence, the best, in both quality and standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard notre seule chance ->

Date index: 2025-07-27
w