Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet amendement nous semblait très " (Frans → Engels) :

Cet amendement nous semblait très raisonnable. Il visait à protéger la place des agriculteurs canadiens au sein d'une industrie qui est en expansion.

It seems like a very reasonable amendment, one that tries to protect the place of Canadian farmers in this industry as it goes ahead.


Il lui a demandé s'il était d'avis que nous devrions modifier ce projet de loi pour inclure ces gens. Le lieutenant-colonel a répondu qu'il lui semblait très important que l'on inclue les policiers en poste à l'étranger dans ces nouvelles mesures.

The question was “Should we be amending this bill, in your view, to include those people as well?” In his answer, Lieutenant-Colonel Duquette said, “Yes, I definitely think that applying it to police serving internationally would be very important”.


Par-dessus tout, nous veillerons au respect de l'ALENA (1920) M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Madame la présidente, le ministre reprenait certain des propos fermes prononcés par le premier ministre et il semblait très dur et rigide, mais nous savons bien qu'il est plutôt versatile.

Above all else, the NAFTA must be respected (1920) Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Madam Chair, the minister was echoing some of the tough talk of the Prime Minister and was sounding very stiff and rigid, but we know that he is about as rigid as Silly Putty.


En ce qui concerne les amendements, nous soutenons très volontiers tous les amendements qui stimulent la réutilisation et la prévention, à l’exception des amendements où la prévention est exprimée sous forme de pourcentage, comme l’amendement 13.

As far as the amendments are concerned, we wholeheartedly back all amendments which stimulate reuse and prevention, except for amendments in which prevention is expressed in a percentage, such as in Amendment No 13.


Il nous semblait très important que la juridiction compétente soit celle de l’État membre où se trouve la société visée afin d’éviter toute ambiguïté ou confusion.

We felt it very important that jurisdiction should be in the Member State of the offeree company to avoid any ambiguity or confusion.


Il est évident que le rapport de M. van Velzen, qui couvrait le champ très large du premier et du troisième éléments de l'Espace européen de la recherche, c'est-à-dire intégrer et renforcer l'Espace européen de la recherche, est évidemment un rapport qui, en gros, est très complet et nous pouvons dès lors affirmer que tous les amendements sont en très grande partie acceptables.

Mr van Velzen’s report, which is very wide-ranging and covers the first and third aspects of the European Research Area, that is integrating and strengthening the European Research Area, is clearly very comprehensive and we can confirm even now that all of his amendments are to a very large extent acceptable.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d'abord regretter que nous nous engagions dans une bataille d'amendements après le très grand succès qui a été celui du rapport de Mme Langenhagen.

– (FR) Mr President, Commissioner, first of all, I would like to express my regret that we have engaged in a battle over amendments after the enormous success of Mrs Langenhagen’s report.


Tout semblait très facile lorsque la commissaire nous a d'abord présenté son projet.

It all seemed very easy when the Commissioner first put the plan to us.


La démarche nous semblait très constructive (1520) Malheureusement, le gouvernement de la Colombie-Britannique a court-circuité cette démarche en décidant unilatéralement, sans

We thought it was a very positive way to proceed (1520) Unfortunately the British Columbia government sort of skipped out on that process, short-circuited it and decided unilaterally to do


Je voudrais revenir sur un point qui nous semblait très important, soit toute la question de la sécurité aérienne, plus précisément le ratio des agents de bord, dont on avait discuté à ce moment-là.

I'd like to come back to a point which, in our opinion, is very important. I'm referring to air safety and security, and more specifically, the ratio of flight attendants, which we discussed in the previous Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet amendement nous semblait très ->

Date index: 2022-03-09
w