Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet accord pour en extraire les quelques pages vraiment » (Français → Anglais) :

L'existence de ces litiges laisse croire que les efforts les plus honorables visant à obtenir l'accord des collectivités ont échoué quelque part. Tous les paliers de gouvernement que ce soit le fédéral, les provinces, les territoires ou les Premières nations, doivent s'arrêter et voir si leur action est vraiment ce dont la collectivité a besoin.

Governments, whether they are federal, provincial, territorial or First Nation, need to stop and reconsider whether what they are doing is really the best thing for the community.


M. Alex Neve: Nous sommes tous d'accord pour dire que si quelqu'un présente vraiment un danger pour le public, la détention s'impose et est nécessaire.

Mr. Alex Neeve: All of us agree that if clearly someone is going to be a danger to the public then detention is appropriate and it needs to happen.


Il n'est nullement question, dans la réponse de 20 pages, d'intention de négocier un nouvel accord pour 2014 ou de quelque intention que ce soit pour l'avenir.

In all of its 20 pages, the response did not address any plans to negotiate a new accord for 2014 and did not even lay out any plans for the future.


D'accord, mais je considère que nous avons vraiment.Notre portefeuille compte quelque 240 entreprises.

Okay, but I feel we have actually.We have about 240-odd companies in our portfolio.


En termes simples, si on décortiquait cet accord pour en extraire les quelques pages vraiment significatives expliquant en quoi il consiste, les Canadiens seraient horrifiés.

To put it in simple terms, when we strip down this agreement into a couple of pages of what it actually does, Canadians will be horrified.


à accéder au contenu des données ou à l'extraire, par quelque moyen ou sous quelque forme que ce soit, et à réutiliser des données dans le respect de la législation applicable en matière de droits de propriété intellectuelle; les conditions et modalités de l'accès aux données ou de leur extraction font l'objet d'un accord technique entre la Commission, agissant au nom de la Communauté, et le fournisseur de service;

to access or extract the contents of the data, by any means or in any form, and to reuse data in compliance with legislation applicable to intellectual property rights; the terms and procedures for data access or extraction shall be governed by a technical arrangement between the Commission, acting on behalf of the Community, and the service provider;


Si cet accord, le protocole d’accord, nous permet de respirer quelque temps, il ne s’agit vraiment que d’un répit, qui, dans le meilleur des cas, permettra seulement de freiner cette évolution, mais ne résoudra pas les problèmes de fond.

If we are now saying that the agreement, the memorandum of understanding, has given us a breathing space, then it really is nothing more than that and will at best only slow the trend down somewhat, but it will not solve the underlying problems.


En outre, elle présente une incohérence et une contradiction, notamment en ce qui concerne les différents objectifs visant à favoriser les processus d’intégration régionale en AL et à favoriser parallèlement un dialogue privilégié bilatéral avec quelques partenaires seulement, alors même que la possibilité de moduler le dialogue en fonction des différentes circonstances de chacun d’entre eux et d’extraire toutes les potentialités des d ...[+++]

There are, in addition, a number of inconsistencies and contradictions regarding the objectives specifically intended to foster regional integration processes in LA and at the same time to foster intensive bilateral dialogue with some partners only, given that nothing is said about the possibility of adjusting the dialogue according to the particular circumstances in the individual partner countries and tapping the full potential of the various agreements with the ...[+++]


En tant que groupe du parti populaire européen et des démocrates européens, nous avons déclaré que nous pouvons et voulons soutenir cette demande si les problèmes du rapport Napolitano sont en quelque sorte résolus. Ceux-ci se situent tellement à la limite que nous pouvons être d’accord, bien que nous ne s ...[+++]

As the Group of the European People’s Party and the European Democrats, we said that we could and wished to help to carry it, if the problems in the Napolitano report are resolved to a certain extent and they are indeed at the limit so that we can also vote, although in no way are we really happy with the situation.


En particulier, tout accord contractuel contraire à la possibilité, pour l'utilisateur légitime, d'extraire et de réutiliser des parties non substantielles de la base de données, à quelque fin que ce soit, est nul et non avenu.

In particular, any contractual agreement contrary to the possibility for the lawful user to extract and re-utilise insubstantial parts of the database for any purposes whatsoever, shall be null and void.


w