Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons soutenir cette " (Frans → Engels) :

Le protectionnisme porte préjudice aux chaînes de valeur mondiales; nous avons besoin d’ouverture commerciale si nous voulons soutenir la reprise, en particulier en cette période d'instabilité économique et politique mndiale», a déclaré Cecilia Malmström, la commissaire européenne chargée du commerce.

Protectionism damages global value chains; trade openness is what we need if we are to keep the recovery going, especially in times of global economic and political instability" said Cecilia Malmström, the EU Trade Commissioner".


Il s'agit d'une industrie qui dépend de certains éléments essentiels; la R-D est nécessaire si nous voulons soutenir cette industrie et en assurer le développement dans l'avenir.

This is an industry which is dependent on certain essential ingredients, and research and development is necessary if we are to sustain the industry and develop it further in the future.


Nos besoins sont grands et il est indispensable qu'ils soient satisfaits si nous voulons soutenir la concurrence, sur un pied d'égalité, des autres acteurs dans cette industrie.

Our needs are great, and it's essential they be met if we hope to have the opportunity to compete on a level playing field with the other players in this industry.


Il nous faut bien entendu clarifier cette question et obtenir les preuves adéquates si nous voulons soutenir la nécessité d’une interdiction. Je pense que c’est nécessaire.

Of course, we need to clarify this and to obtain the corresponding proof if we are to speak out in favour of a ban. I believe that this is necessary.


Nous voulons soutenir cette position, de même que les travaux de la nouvelle Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l’Union européenne.

We want to support that, as well as the work of the new European Agency for the Management of Operational Co-operation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex).


Je trouve un peu frustrant qu'on dise que, d'une part, nous voulons soutenir que le programme des experts en reconnaissance de drogues ne s'appuie pas sur des données scientifiques sûres, et que nous voulons supprimer le processus de confirmation qui montre que, oui, l'évaluation de l'agent était fondée, parce qu'on a trouvé qu'une certaine quantité de cette drogue était présente dans le sang de la personne en question.

I find a little frustrating the suggestion that, on the one hand, we want to argue that the DRE process is not scientifically certain, but we want to take away the confirmation process that demonstrates that, yes, the officer's assessment was correct, because there was found to be a quantity of that drug in that person's blood.


Nous allons travailler avec n'importe quel autre pays pour qu'on donne les ressources des Canadiens au peuple de l'Irak que nous voulons soutenir dans cette période difficile de leur vie.

We will work with any country to provide Canadian resources to the Iraqi people, whom we want to support in this difficult time.


Le fait que ces intérêts divergents se soient retrouvés également au Parlement européen, dans la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie montre que ce n'est pas un si mauvais compromis, et si nous nous mettons d'accord pour la deuxième fois sur le fait que nous voulons soutenir cette proposition de la Commission qui a presque un an, c'est un point en faveur de cette proposition.

What shows that it is not such a bad compromise is the fact that these conflicting interests and views were also, of course, present in Parliament and in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, and our agreeing, the second time around, to support this very Commission proposal, which is nearly a year old, says something about the proposal.


En tant que groupe du parti populaire européen et des démocrates européens, nous avons déclaré que nous pouvons et voulons soutenir cette demande si les problèmes du rapport Napolitano sont en quelque sorte résolus. Ceux-ci se situent tellement à la limite que nous pouvons être d’accord, bien que nous ne soyons pas vraiment satisfaits.

As the Group of the European People’s Party and the European Democrats, we said that we could and wished to help to carry it, if the problems in the Napolitano report are resolved to a certain extent and they are indeed at the limit so that we can also vote, although in no way are we really happy with the situation.


C'est pour cela que je ne trouve pas mon compte dans ce qui nous est présenté ici comme un compromis, et je pense que, si nous voulons respecter le titre de la proposition, à savoir adopter une proposition qui ait un certain rapport avec la protection des données, nous ne pouvons que suivre la ligne de la Commission et soutenir cette proposition ; toutes les autres propositions soumises au Parlement doivent être refusées.

So I cannot be greatly satisfied with what is offered here as a compromise, and I believe that, to live up to the title of this proposal, a text with some bearing on data protection would have to be passed, in which case you have no option but to take the Commission's line, support this proposal, and reject the other proposals that have been submitted to Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons soutenir cette ->

Date index: 2023-03-31
w