Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Soyons en forme - Bulletin canadien sur la jeunesse
Soyons les meilleurs
Vraiment primaire

Vertaling van "soyons pas vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Rapport Soyons en forme du Symposium canadien sur la condition physique de la jeunesse, les 4, 5 et 6 décembre 1985

Fitness Fits Report on the Canadian Symposium on Youth Fitness, December 4, 5 and 6 1985


Soyons en forme - Bulletin canadien sur la jeunesse

Fitness Fits - Canada's Newsletter on Youth




plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que nous ne soyons pas vraiment contre les concours, nous trouvons que les agents de placement ont tendance à croire que les gens les mieux placés pour effectuer le travail sont ceux qui ont beaucoup d'expérience dans ce domaine.

Although I think it has less to do with being against the competitive process, we do find that hiring managers tend to believe that the people who can do the work best are people who have a lot of experience in that line of work.


Malheureusement, il semble que nous ne soyons pas vraiment capables de faire fluctuer le dollar à notre guise et que nous devions plutôt accepter les conséquences de ses fluctuations.

Unfortunately, we seem to have little capacity to move the dollar around as we want, from a viewpoint of policy, but rather have to live with the consequences of whatever happens.


Donc, si l'on veut vraiment faire un débat, soyons précis et soyons rigoureux sur le plan de l'honnêteté intellectuelle et de la rigueur politique.

So if we really want to have a debate, let us be quite clear and strict in terms of intellectual integrity and political candour.


Soyons clairs, les gouvernements vont défendre en premier lieu ce qu’ils définissent comme leur intérêt national. Et il appartient aux institutions communautaires – à la Commission, au Parlement européen – de mettre en avant toute la dimension vraiment européenne de ce qui est en jeu.

Let us be perfectly clear, the governments will defend first and foremost what they see as their national interest, and it is for the Community institutions – the Commission and Parliament – to present the truly European dimension of the issues at stake.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis vraiment très déçue du sort réservé à notre résolution et je regrette beaucoup que nous nous soyons laissé emporter par nos émotions.

I am really very disappointed about what has happened to our resolution and I very much regret that we have allowed ourselves to be carried away by our emotions.


Soyons donc vraiment justes sur la question.

So let us be really fair on this.


Je pense que, sur ce point, j’ai déjà répondu dans mon introduction et je crois vraiment qu’il est important que cela devienne un sujet crucial de nos discussions avec les pays ACP, mais aussi entre nous, car, soyons sérieux – et je sais que la Présidence espagnole est également très intéressée par ce sujet –, si nous voulons vraiment faire quelque chose, il faudra aussi que nous ayons le courage d’intervenir auprès de nos sociétés ...[+++]

I think that I have already dealt with this point in my introduction, and I really believe that it is important that this becomes a crucial subject in our discussions with the ACP countries, but also among ourselves, since, let us be serious – and I know that the Spanish Presidency also has a keen interest in this subject – if we really want to do something, we also have to have the courage to intervene with our societies in these developing countries.


En tant que groupe du parti populaire européen et des démocrates européens, nous avons déclaré que nous pouvons et voulons soutenir cette demande si les problèmes du rapport Napolitano sont en quelque sorte résolus. Ceux-ci se situent tellement à la limite que nous pouvons être d’accord, bien que nous ne soyons pas vraiment satisfaits.

As the Group of the European People’s Party and the European Democrats, we said that we could and wished to help to carry it, if the problems in the Napolitano report are resolved to a certain extent and they are indeed at the limit so that we can also vote, although in no way are we really happy with the situation.


Pour l'Europe, soyons vraiment créatifs.

Let us be truly creative for Europe.


Je me félicite qu'en moins d'un an nous soyons parvenus à un tel résultat qui peut vraiment changer l'impression d'abandon que connaissent de nombreux passagers du transport aérien » a souligné Loyola de Palacio.

I welcome the fact that in less than a year we have obtained such a result, which will genuinely change the impression felt by many air passengers that they have been abandoned", Loyola de Palacio stressed".




Anderen hebben gezocht naar : soyons les meilleurs     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     soyons pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soyons pas vraiment ->

Date index: 2022-02-21
w