Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces travailleurs âgés puissent bénéficier " (Frans → Engels) :

Il est vital que les travailleurs humanitaires puissent bénéficier de conditions de travail plus sûres leur permettant de continuer à fournir une aide d'urgence», a-t-il ajouté.

It is vital that safer working conditions are assured for relief workers, allowing them to keep delivering lifesaving assistance," he added.


1. Les États membres veillent à ce que les travailleurs et les employeurs puissent bénéficier, sans retard injustifié, en ligne ou hors ligne, des services de soutien à l'échelon national.

1. Member States shall ensure that workers and employers are able to gain access, without undue delay, whether online or offline, to support services at national level.


La proposition vise à ce que les travailleurs en Europe soient mieux informés de leurs conditions d'emploi et puissent bénéficier de meilleures conditions de vie et de travail.

The aim of the proposal is that workers in Europe will be better informed about their conditions of employment and able to enjoy improved working and living conditions.


fournit des précisions supplémentaires sur la notion de «lien stable» avec un pays, pour garantir que les travailleurs frontaliers, les travailleurs détachés, les étudiants et les retraités qui ont des liens stables avec un pays sans y résider officiellement puissent bénéficier d'offres dans le pays où ils travaillent, étudient, ou séjournent un certain temps; évite que les consommateurs ne soient soumis à des procédures de vérification exagérées ou ne doivent répondre à des demandes de documentation complexes.

Provide further detail on the concept of a "stable link" with a country, to ensure that people such as frontier workers, posted workers, students and retired people who have stable links with a country without officially residing in that country can benefit from offers in the country where they work, study or spend substantial time.


Le Bloc québécois se bat à la Chambre depuis des années pour que ces travailleurs âgés puissent bénéficier d'une mesure de soutien au revenu leur permettant de faire la transition jusqu'à l'obtention de leurs prestations de retraite.

The Bloc Québécois has been fighting in the House for years to give these older workers an income support measure to help them through the transition until they receive their pension benefits.


Je trouve étonnant de constater à quel point les députés de l’opposition manquent de confiance dans les travailleurs âgés. Ils disent qu’ils les soutiennent, mais ils ont systématiquement voté contre toutes les initiatives visant à les aider, y compris l'Initiative ciblée pour les travailleurs âgés, une mesure parmi tant d’autres que le gouvernement conservateur a mises en place afin de combler les besoins du marché du travail tout en faisant en sorte que les travailleurs âgés puissent bénéficier eux aussi de la r ...[+++]

While they say that they support older workers, they have consistently voted against all help for older workers, including the targeted initiative for older workers, which is just one of the measures our Conservative government has put in place to ensure our labour market needs are met and older workers can benefit from the economic recovery.


D'ailleurs, s'assurer que les travailleurs autonomes puissent bénéficier de tout le régime d'assurance-emploi a toujours été un objectif avoué du Bloc québécois.

In fact, ensuring that self-employed persons can benefit from the employment insurance program has always been a clearly stated objective of the Bloc Québécois.


De plus, le BSF devra former ses employés en plus d’offrir de l’information aux syndics de faillite qui sont responsables de la bonne marche quotidienne de la LFI. Question n 184 Mme Carole Lavallée: En ce qui concerne la Loi édictant la Loi sur le Programme de protection des salariés et modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies et d'autres lois en conséquence, sanctionnée le 25 novembre 2005: a) quelles sont les étapes à franchir avant que le gouvernement adopte le décret visant à faire entrer en vigueur les articles de cette loi, plus particulièrement l’article 1; b) quel est l’échéancier prévu pour l'adoption du décret d’entrée en vigueur des articles par le gouv ...[+++]

Furthermore, the OSB will need to train their staff and offer information to trustees in bankruptcy who are responsible for the day to day operations of the BIA. Question No. 184 Mrs. Carole Lavallée: With respect to An Act to establish the Wage Earner Protection Program Act, to amend the Bankruptcy and Insolvency Act and the Companies’ Creditors Arrangement Act and to make consequential amendments to other Acts, assented to on November 25, 2005: (a) what steps must be taken for the government to issue an order of the Governor in Council for the sections of this act to come into force, specifically section 1; (b) what is the expected ti ...[+++]


1. Lorsqu’il existe, dans un État membre, un système de protection sociale pour les travailleurs indépendants, ledit État membre prend les mesures nécessaires pour que les conjoints et les partenaires de vie visés à l’article 2, point b), puissent bénéficier d’une protection sociale en conformité avec le droit national.

1. Where a system for social protection for self-employed workers exists in a Member State, that Member State shall take the necessary measures to ensure that spouses and life partners referred to in Article 2(b) can benefit from a social protection in accordance with national law.


- en outre, il est important de mettre au point une politique visant à prolonger la vie active, comprenant des mesures appropriées qui permettent, par exemple, l'entretien de la capacité de travail, l'apprentissage tout au long de la vie et d'autres formules souples de travail, afin que les travailleurs âgés puissent aussi se maintenir dans la vie professionnelle et y participer activement.

- in addition, it is important to develop a policy for active ageing, encompassing appropriate measures such as maintaining working capacity, lifelong learning and other flexible working arrangements, so that older workers are also able to remain and participate actively in working life.


w