Par exemple, les organisations auraient été tenues d'aviser les gens que des renseignements publics — il pourrait s'agir de répertoires de numéros de téléphone — seraient communiqués à des avocats, violant du coup le secret professionnel, ou que des renseignements seraient communiqués 20 ans après le décès de la personne ou 100 ans après que le dossier renfermant les renseignements a été créé.
For example, it would require organizations to notify individuals of disclosures made to a lawyer, forcing the organization to violate solicitor-client privilege, of personal information that is publicly available — for example, telephone directories — or be made 20 years after the death of an individual, or 100 years after the record containing the information was created.