Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces licenciements fait ressortir » (Français → Anglais) :

22. prend acte du fait que le secteur de l'habillement et du textile, qui emploie plus de deux millions de travailleurs, est celui qui exporte le plus au Viêt Nam, et est préoccupé par l'absence de mécanismes permettant aux travailleurs de défendre leurs droits; fait ressortir le signe positif que constituerait la ratification, par les autorités vietnamiennes, de la convention n° 87 sur la liberté syndicale et la protection des droits syndicaux et de la convention n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective de l'Or ...[+++]

22. Takes note that the garment and textile industry, which employs more than two million workers, is Vietnam’s largest export sector, and is concerned about the lack of mechanisms available for workers to defend their rights; highlights the positive signal that would be sent were the Vietnamese authorities to ratify the International Labour Organization (ILO) Convention No 87 on Freedom of Association and Protection of the Rights to Organise and Convention No 98 on the Right to Organise and Collective Bargaining;


33. insiste sur le fait qu'avant d'envisager des licenciements, les constructeurs doivent utiliser leurs propres ressources financières, notamment en s'abstenant des distribuer des dividendes, pour couvrir dans toute la mesure du possible les coûts résultant de la violation de la législation applicable; fait ressortir qu'il appartient à l'entreprise et à ses actionnaires d'absorber autant que possible les pertes avant d'utiliser l'argent du contribuab ...[+++]

33. Stresses that before considering any redundancies the manufacturers must use their own financial resources, including by retaining profits rather than distributing dividends, to cover as much as possible of the cost arising from the infringement of applicable law; points out that the company and its shareholders must absorb as much of the losses as possible prior to using taxpayer funds at Member State or EU level, in order to avoid moral hazard;


33. insiste sur le fait qu'avant d'envisager des licenciements, les constructeurs doivent utiliser leurs propres ressources financières, notamment en s'abstenant des distribuer des dividendes, pour couvrir dans toute la mesure du possible les coûts résultant de la violation de la législation applicable; fait ressortir qu'il appartient à l'entreprise et à ses actionnaires d'absorber autant que possible les pertes avant d'utiliser l'argent du contribuab ...[+++]

33. Stresses that before considering any redundancies the manufacturers must use their own financial resources, including by retaining profits rather than distributing dividends, to cover as much as possible of the cost arising from the infringement of applicable law; points out that the company and its shareholders must absorb as much of the losses as possible prior to using taxpayer funds at Member State or EU level, in order to avoid moral hazard;


Les enquêtes menées auprès d'exploitants durant le second semestre 2009[14] ont fait ressortir que la majorité d'entre eux n'avaient pas encore fait adapter leur contrat d'assurance de manière qu'il couvre les responsabilités étendues qui leur incombent en vertu de la DRE et que certains n'étaient pas même au fait de l'entrée en vigueur de cette directive.

Interviews with operators in the second half of 2009[14] showed that the majority had not yet adapted their insurance policies to cover the ELD extended liabilities, while some were not even aware of its entry into force.


La consultation a également fait ressortir le fait que ces services sont tous engagés dans un important processus de modernisation, afin de mieux pouvoir répondre à de nouveaux défis tels que l'évolution des besoins des citoyens européens et l'impact du vieillissement, tout en étant confronté à des contraintes financières.

The consultation has also highlighted the fact that these services are all engaged in an important modernisation process to better respond to new challenges such as changing needs of European citizens and the impact of ageing, while at the same time facing financial constraints.


L’analyse des causes de ces licenciements fait ressortir des facteurs multiples et variés.

The analysis of the cause of the redundancies is throwing up many and varied factors.


Les débats qui ont précédé ont fait ressortir de faibles divergences dans des domaines importants, comme la protection des droits de l’homme, le caractère inviolable de la dignité humaine, le droit à disposer de soi-même, la confidentialité des données à caractère personnel, le respect des personnes handicapées et l’interdiction d’un traitement discriminatoire des travailleurs sur la base de critères génétiques.

The debates which have been held have brought minor differences to light in important sectors, such as the protection of human rights, the inviolability of human dignity, the right to self-determination, the confidentiality of personal data, respect for people with disabilities and the ban on discriminatory treatment of employees on the basis of genetic criteria.


Par ce compte de formation de capital fixe, la MCS fait ressortir, à un niveau méso-économique, les liens qui existent entre la formation de capital fixe par secteur institutionnel, telle que la fait apparaître le compte de capital, et la formation de capital fixe par groupe de produits, telle que la font apparaître les tableaux des ressources et des emplois.

Through this fixed capital formation account the SAM shows at a meso-level the linkages which exist between fixed capital formation by institutional sector, as presented in the capital account, and fixed capital formation by product group, as contained in the supply and use tables.


Cette étude comparée fait ressortir le fait que dans la plupart des États membres, les procédures judiciaires applicables aux petits litiges ont été simplifiées soit par une réforme du code de procédure civile, soit par la création de procédures simplifiées.

This comparative study shows that, in most of the Member States, the court procedures applicable to small disputes have been simplified either through reform of the code of civil procedure or through the creation of simplified procedures.


L'évaluation a fait ressortir, entre les législations nationales, des différences qui résultent des cadres réglementaires antérieurs, ainsi que du fait que la directive fixe des exigences minimales et laisse toute latitude aux États membres de maintenir ou d'établir des niveaux de protection plus élevés[9].

The assessment revealed differences in national legislation stemming from the previous regulatory framework and from the fact that the Directive lays down minimum requirements and leaves the Member States free to maintain or establish higher levels of protection[9].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces licenciements fait ressortir ->

Date index: 2025-09-20
w