Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "causes de ces licenciements fait ressortir " (Frans → Engels) :

La Cour suprême du Canada a, dans les causes Généreux et MacKay, fait ressortir les avantages des juges militaires qui connaissent les conditions du service et les valeurs associées à un système judiciaire militaire distinct; ils peuvent être envoyés dans toutes les régions du monde où se trouvent les forces canadiennes dans toutes les conditions dans lesquelles vivent les forces canadiennes.

The Supreme Court of Canada has, in Généreux and MacKay, commented favourably on the benefits of having military judges who are familiar with the conditions of service and with the values that are imbedded in the separate military justice system and who are able to deploy to any part of the world that the Canadian Forces are in, in any kind of conditions the Canadian Forces are serving in.


33. insiste sur le fait qu'avant d'envisager des licenciements, les constructeurs doivent utiliser leurs propres ressources financières, notamment en s'abstenant des distribuer des dividendes, pour couvrir dans toute la mesure du possible les coûts résultant de la violation de la législation applicable; fait ressortir qu'il appartient à l'entreprise et à ses actionnaires d'absorber autant que possible les pertes avant d'utiliser l'argent du contribuab ...[+++]

33. Stresses that before considering any redundancies the manufacturers must use their own financial resources, including by retaining profits rather than distributing dividends, to cover as much as possible of the cost arising from the infringement of applicable law; points out that the company and its shareholders must absorb as much of the losses as possible prior to using taxpayer funds at Member State or EU level, in order to avoid moral hazard;


33. insiste sur le fait qu'avant d'envisager des licenciements, les constructeurs doivent utiliser leurs propres ressources financières, notamment en s'abstenant des distribuer des dividendes, pour couvrir dans toute la mesure du possible les coûts résultant de la violation de la législation applicable; fait ressortir qu'il appartient à l'entreprise et à ses actionnaires d'absorber autant que possible les pertes avant d'utiliser l'argent du contribuab ...[+++]

33. Stresses that before considering any redundancies the manufacturers must use their own financial resources, including by retaining profits rather than distributing dividends, to cover as much as possible of the cost arising from the infringement of applicable law; points out that the company and its shareholders must absorb as much of the losses as possible prior to using taxpayer funds at Member State or EU level, in order to avoid moral hazard;


Les Canadiens ont toujours pris fait et cause pour les valeurs qui vont de pair avec la liberté et pour les personnes qui ont fait ressortir les responsabilités qui s'y rattachent.

Canadians have always sided with the values of freedom and those who have shouldered the responsibilities of freedom.


2. fait ressortir que l'arrêt de la CJCE dans l'affaire Turco renforce encore le principe selon lequel les institutions démocratiques ont le devoir de garantir la publicité de leurs activités, de leurs documents et de leurs décisions, ce qui est une condition de leur légalité, légitimité et responsabilité, sur la base de l'article 6 du traité UE et des articles 254 et 255 du traité CE, et que, par conséquent, les documents doivent être publiés et en tout état de cause accessibles, et que les exceptions à ce principe doivent être limit ...[+++]

2. Emphasises that the ECJ Judgment in the Turco case further strengthens in the EU the principle by which democratic institutions have a duty to ensure publicity of their activities, documents and decisions, which is a condition of their legality, legitimacy and accountability, on the basis of Article 6 of the EU Treaty and of Articles 254 and 255 of the EC Treaty, and that consequently documents must be published and in any event accessible, and that any exception to this principle should be limited and interpreted strictly;


2. fait ressortir que l'arrêt de la CJCE dans l'affaire Turco renforce encore le principe selon lequel les institutions démocratiques ont le devoir de garantir la publicité de leurs activités, de leurs documents et de leurs décisions, ce qui est une condition de leur légalité, légitimité et responsabilité, sur la base de l'article 6 du traité UE et des articles 254 et 255 du traité CE, et que, par conséquent, les documents doivent être publiés et en tout état de cause accessibles, et que les exceptions à ce principe doivent être limit ...[+++]

2. Emphasises that the ECJ Judgment in the Turco case further strengthens in the EU the principle by which democratic institutions have a duty to ensure publicity of their activities, documents and decisions, which is a condition of their legality, legitimacy and accountability, on the basis of Article 6 of the EU Treaty and of Articles 254 and 255 of the EC Treaty, and that consequently documents must be published and in any event accessible and that any exception to this principle should be limited and interpreted strictly;


L’analyse des causes de ces licenciements fait ressortir des facteurs multiples et variés.

The analysis of the cause of the redundancies is throwing up many and varied factors.


Le premier ministre a fait ressortir des problèmes à l'échelle mondiale causés par les subventions accordées en Europe et aux États-Unis.

The Prime Minister pointed out problems in the world that are caused by subsidies in Europe and the United States and many other problems that we have to work on together.


L'analyse conduite par la Commission a fait ressortir que le rapprochement entre TotalFina et Elf remettrait gravement en cause cet équilibre.

It emerged from the Commission's analysis that the TotalFina/Elf merger would seriously compromise this balance.


Cela fait ressortir le fait que les partenaires ne sont pas seuls en cause; la violence touche la famille entière, elle touche les enfants.

It amplifies the fact again that it is not only the partners who are affected, it affects entire families, and it affects children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

causes de ces licenciements fait ressortir ->

Date index: 2022-01-24
w