Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces choses qui nous troublent réellement aujourd » (Français → Anglais) :

Lorsque la Conférence intergouvernementale s’est attaquée aux résultats de la convention, qu’elle a aboli le conseil législatif, réinstauré des lois adoptées par le Conseil et ajouté la troisième partie - et toutes ces choses qui nous troublent réellement aujourd’hui - j’ai eu l’idée d’un premier amendement de la Constitution dans un avenir lointain.

When the Intergovernmental Conference attacked the results of the Convention, abolished the Legislative Council, re-introduced laws made by the Council and added on the third part – and all these things that really upset us today – I had the idea of a First Amendment of the Constitution in a far and distant future.


Comme l'intérêt que nous accordions à ces affaires vous l'a probablement montré, une des choses qui nous troublent le plus est qu'aucun des organismes ou personnes impliqués dans ces enquêtes n'est indépendant du gouvernement.

As you've probably gained from our interest in those cases, one of the main concerns is that there's no one involved in these investigations who's independent from the government.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera les adultes peu qual ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


C’est quelque chose que nous devrions également faire dans d’autres institutions, et je pense que c’est quelque chose que nous devrions réellement prendre au sérieux, également au Parlement.

That is something we should also do in other institutions, and I believe that it is something that we really should take seriously – also in Parliament.


La seule chose qui nous incombe réellement, c’est que nous ayons les moyens publics financiers évaluables d’atteindre les objectifs à court, moyen et long termes, que nous nous sommes fixés.

The only thing that is really incumbent upon us is for us to have the assessable public financial resources to achieve the objectives we have set ourselves in the short, medium and long term.


Nous devons dire clairement si nous entendons établir que les partis européens constituent quelque chose que nous voulons construire aujourd'hui, quelque chose de différent et de superposable aux partis nationaux. Autrement dit, nous devons dire si nous souhaitons la mondialisation culturelle et politique - après la mondialisation économique -, à savoir un nivellement total, ou si nous voul ...[+++]

We have to clarify whether the European parties are something that we want to develop now, something different which will overlap with the national parties, that is if we desire cultural and political globalisation to follow economic globalisation – which would bring total uniformity – or whether we want, effectively, to build a Europe in which parties with the same affinities and ideals can work together at European level.


En ce qui concerne cet aspect des choses, le commissaire Nielson me fait observer que nous mettons actuellement tout en œuvre pour fournir une aide directe et que nous utiliserons toutes les filières appropriées pour l'acheminement de l'aide; le problème, c'est que la chose n'est pas facile aujourd'hui sur le plan technique. Par ailleurs, nous faisons appel à toutes les organisations qui ont un accès direct po ...[+++]

Commissioner Nielson has told me that we are doing everything in our power to provide direct aid and we shall use all possible channels. The problem is that it is not easy from a technical point of view and we are using all the organisations which currently have direct access, including the United Nations, the Red Cross and others.


Malgré ce qu'a pu dire le député du Nouveau Parti démocratique, une des choses qui me troublent le plus, en tant que représentant d'une province dont la principale industrie est en train de s'effondrer rapidement, puisque nous avons perdu déjà 6 200 de nos principaux producteurs l'an dernier, soit de septembre à septembre, que beaucoup d'autres partiront encore et que les régions rurales de l'ultime Ouest donnent de plus en plus l'image de la désolation, c'est que le budget ne contenait aucune ...[+++]

Despite what the member of the New Democratic Party has said, one of the things which really disturbed me, representing a province where the number one industry is falling and falling very quickly, representing a province that has lost 6,200 of its main producers in the last year, September to September, representing a province that will lose that many more and the rural area of the last best west is becoming desolate, not one word was mentioned in this budget to support an industry that stretches across the entire western Canadian ar ...[+++]


Comme lui, et comme le ministre, nous pourrions convenir qu’il nous faut trouver une solution du côté du marché, mais cette solution n’est plus la même parce que nous devons comprendre comment le marché se comporte réellement aujourd’hui.

Like him, and like the minister, we might actually agree that we want a market solution, but the market solution is now different because we have to understand what the market is actually doing today.


M. Judd : L'une des réalités auxquelles nous nous trouvons confrontés — et il s'agit bien sûr d'un terme galvaudé — est que nous vivons réellement aujourd'hui dans un monde planétaire.

Mr. Judd: One of the realities we are dealing with — and it is a much over-used term obviously — but we really live in a global world these days.


w