Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces amendements visaient aussi » (Français → Anglais) :

De nombreuses actions de communication, qui visaient aussi bien les services intérieurs que les acteurs extérieurs, ont été engagées:: premier séminaire sur les instruments le 20 avril, réunions d'information régulières s'adressant aux directions opérationnelles, nombreuses actions vers le monde extérieur, essentiellement en direction des opérateurs de recherche de toute l'Europe.

Numerous communication actions have been undertaken, aimed at both internal and external audiences: a first seminar on the instruments on 20 April, regular meetings to inform the operational directorates, numerous actions aimed at external audiences (essentially research operators all over Europe).


Ces amendements visaient aussi à ajouter une disposition pour créer un groupe d'enquête civil national indépendant dans le but d'éviter que la police n'enquête sur la police.

Our amendments also sought to add a provision to create an independent national civilian investigation body to prevent the police from investigating the police.


Les amendements proposés visaient aussi à assurer plus d'uniformité dans les rôles, les responsabilités et les politiques du ministre responsable de la Commission de la capitale nationale, la CCN, et de la commission elle-même.

The amendments proposed were also intended to ensure consistency in the roles, responsibilities and policies of the minister responsible for the National Capital Commission, NCC, and the commission itself.


Sur la base de l’article 149 du traité instituant la Communauté européenne (actuel article 165 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne), diverses actions de l’Union concernant les jeunes ont été développées au cours des dernières années. Ces actions visaient l’éducation, mais aussi l’emploi, la formation professionnelle et les technologies de l’information.

On the basis of Article 149 of the Treaty establishing the European Community (now Article 165 of the Treaty on the Functioning of the European Union), various European level actions related to young people have been developed in recent years in the fields of education, employment, vocational training and information technologies.


Vous vous souvenez sans doute que plusieurs amendements ont été proposés pour veiller à ce que le comité ait accès aux règlements et puisse en faire rapport au ministre. Ces amendements visaient aussi à faire en sorte que l'on donne suite aux avis du comité et que, dans les cas où on ne donnerait pas suite à ces avis, le ministre ne serait pas complètement paralysé pour un an sans pouvoir agir eu égard aux règlements.

You'll recall that we had several amendments to do with how to make sure the committee got access to the regulations and could report to the minister and that in getting access, they do something, and if they don't do it, the minister is not completely hung up for a year unable to do something about regulations.


Le sénateur Grafstein: Honorables sénateurs, dans son discours, le sénateur Nolin a mentionné certaines choses qui me visaient directement et qui visaient aussi d'autres sénateurs.

Senator Grafstein: Honourable senators, Senator Nolin raised a number of issues in his speech that obviously were directed to myself, as well as others.


Les amendes peuvent aussi être calculées en fonction des caractéristiques individuelles du condamné (en Espagne par exemple).

Fines can also be proportional considering the individual characteristics of the convicted person (for instance in Spain).


L'amende peut aussi être proportionnelle à la valeur nominale de la fausse monnaie (exemple: Espagne [60]).

Fines can also be proportional to the counterfeited sum (for instance in Spain [60]).


Sur la base de l’article 149 du traité instituant la Communauté européenne (actuel article 165 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne), diverses actions de l’Union concernant les jeunes ont été développées au cours des dernières années. Ces actions visaient l’éducation, mais aussi l’emploi, la formation professionnelle et les technologies de l’information.

On the basis of Article 149 of the Treaty establishing the European Community (now Article 165 of the Treaty on the Functioning of the European Union), various European level actions related to young people have been developed in recent years in the fields of education, employment, vocational training and information technologies.


Pour terminer cette histoire, il faut se rappeler qu'en mars 1996 les mesures du budget visaient à réduire «l'aide» gouvernementale—c'est-à-dire, l'allégement fiscal en ce qui a trait aux cotisations et aux revenus de placement—pour les RPA et les REER, mais ces mesures visaient aussi à les améliorer à certains égards.

To round out the story, it will be recalled that the March 1996 budget proposals reduced the government “assistance”—that is, tax relief on both contributions and investment earnings—for RPP and RRSP programs, but improved their use in some other respects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces amendements visaient aussi ->

Date index: 2025-03-20
w