Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains secteurs auraient aimé obtenir davantage » (Français → Anglais) :

Sans nul doute, certains secteurs auraient aimé obtenir davantage, mais dans l’ensemble, c’est une grande satisfaction qui règne – à l’exception de l’industrie automobile.

No doubt, some sectors would have liked to have more, but overall, there is great satisfaction – with the exception of the automotive industry.


Sans nul doute, certains secteurs auraient aimé obtenir davantage, mais dans l’ensemble, c’est une grande satisfaction qui règne – à l’exception de l’industrie automobile.

No doubt, some sectors would have liked to have more, but overall, there is great satisfaction – with the exception of the automotive industry.


Pour en revenir à la question de l'unité nationale, si j'ai bien compris Suzanne, c'est un fait qui est ressorti davantage récemment avec le processus de sélection pour la participation, particulièrement dans certains secteurs des Jeux olympiques, et il y avait des exemples concrets et précis où des athlètes du Québec, et cela peut être contesté, auraient été oubli ...[+++]

To go back to the national unity issue, if I understood Suzanne correctly, it was a fact that more recently with the screening process for participation, especially in certain sectors of the Olympic games, there were concrete and specific examples where members from Quebec, it could be challenged, might have been overlooked.


Qu'avez-vous fait pour obtenir davantage de financement du secteur privé pour régler certains de vos problèmes budgétaires?

What work has been done to get more private funding to help offset some of your budget problems?


La fermeture de la frontière a perturbé les livraisons juste à temps et obligé certaines usines du secteur de l'automobile à accroître leurs stocks d'environ 5 p. 100 pour s'ajuster aux fluctuations des sources d'approvisionnement (Témoignages, fascicule 27:23). Par ailleurs, la gestion de stocks plus gros entraîne des coûts et les sommes affectées à l'achat des pièces et des produits nécessaires auraient rapporté davantage si elles avaient été placées ailleurs.

The border shutdown disrupted just-in-time delivery practices, and led some automotive firms to increase their inventories by as much as 5% to address supply fluctuations (Evidence, Issue 27:23) In turn, higher inventory carrying costs were incurred and money was tied up in parts and goods sitting in inventory that could have been earning a return elsewhere.


33. estime que certains des problèmes les plus évidents rencontrés par les consommateurs, notamment dans le secteur des services, et qui doivent être traités prioritairement pour obtenir des résultats rapides, sont: (1) l'accès à des produits sûrs et à des services de qualité; (2) l'accès à des informations fiables, comparables et objectives, y compris des comparaisons de prix; (3) davantage ...[+++]

33 Considers that some of the most obvious problems encountered by consumers, especially in the services sector, which need to be acted upon as a priority in order to achieve quick results are: (1) access to safe products and quality services; (2) access to reliable, comparable and objective information, including price comparisons; (3) greater legal security and clarity in contractual relations; (4) greater payment security; (5) access to adequate, affordable and effective systems of redress, and (6) improved knowledge of, and greater confidence in, the system;


Cette crise est davantage imputable à une certaine attitude, qui estime que le marché doit tout réguler dans tous les secteurs et qu’il doit être ouvert sous tous ses aspects, ce qui a poussé certains services postaux à chercher à obtenir ailleurs des profits plus élevés plutôt qu’à offrir des services aux consommateurs, aux citoyens.

However, it can be attributed to a particular attitude, namely that the market should rule in all sectors and it should be open in every respect, thus giving some postal services the incentive to acquire higher profits elsewhere instead of providing services to consumers, to the general public.


Je vous félicite tous, et plus particulièrement votre rapporteur, pour ce résultat qui représente un progrès incontestable, même si je sais que certains d’entre vous auraient souhaité obtenir encore davantage.

I would like to congratulate everyone, more especially your rapporteur, on this outcome, which represents undeniable progress, although I know that some of you would have liked to obtain even more.


Ainsi, le gouvernement voulait obtenir des avis sur de nouvelles mesures tendant à améliorer la concurrence dans le secteur banquier, pour amoindrir certains des effets nuisibles que les fusions de grandes banques auraient sur la concurrence. Il était notamment question de lignes directrices touchant le dessaisissement des biens des banques fusionné ...[+++]

Notably, the government wanted input on new measures to enhance competition in the banking industry which could mitigate some of the anti-competitive effects of large bank mergers, including guidelines for divestitures of merged bank assets; policy steps to enhance the ability of credit unions to fill the market gaps left by mergers, particularly in smaller communities; easing the restrictions on foreign banks to take retail deposits through branches in Canada, since the current ...[+++]


Nous n'avons jamais escompté finaliser ce processus à Kyoto et nous aurions certainement aimé obtenir davantage.

The process were never meant to be finalised in Kyoto and we certainly would like to have achieved more.


w