Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains se demanderont pourquoi nous nous intéressons " (Frans → Engels) :

Certains se demanderont pourquoi nous voulons adopter une nouvelle loi au lieu d'imposer des sanctions en vertu du droit canadien ou d'avoir recours simplement aux instruments qui existent en droit pénal.

It may be asked why we are creating new legislation instead of imposing sanctions under existing Canadian law or simply proceeding with existing criminal law instruments.


Honorables sénateurs, certains se demanderont peut-être pourquoi nous voulons adopter une nouvelle loi au lieu d'imposer des sanctions en vertu du droit canadien ou d'employer simplement les instruments qui existent en droit pénal.

Honourable senators, one might ask why we are creating new legislation instead of imposing sanctions under existing Canadian law, or simply proceeding with existing criminal law instruments.


Je me demande bien pourquoi c'est comme cela, étant donné que bien d'autres gouvernements utilisent le terme « État en déroute » pour décrire certains pays, plus particulièrement la Somalie et l'Afghanistan, mais aussi certains des pays auxquels nous nous intéressons, où il y a de très graves problèmes de violation des droits de la personne et où le gouvernement est parfois incapable de contrôler entièrement certaines régions.

I'm curious to know why that is the case, given the fact that many other governments use the words failed state to describe certain countries, specifically Somalia and Afghanistan, but also some of the countries we're looking at where there are deeply concerning issues of both human rights violations and the lack of government ability to fully control certain regions.


- (DE) Monsieur le Président, certains se demanderont pourquoi nous nous intéressons à des inondations - même si c’est une catastrophe considérable - qui ont eu lieu en Algérie.

(DE) Mr President, some people may wonder why we are devoting time to discussing flooding – even flooding on this scale – in Algeria.


Dans un monde où les gens entendent préserver leur vie privée, il faut parfois un certain temps pour parvenir à faire comprendre à nos recrues pourquoi nous nous intéressons à leurs versements hypothécaires et à l'éducation de leurs enfants.

It is the responsibility of the young officers, the chiefs and the petty officers to understand the needs of their sailors. In a world where people want to maintain a certain amount of privacy, it takes a while for us to indoctrinate culturally our recruits as to why we are interested in their mortgage payments and in the education of their children.


Certains demanderont: Pourquoi ne formons-nous pas un comité pour étudier la question?

There will be some who will argue why not have a committee study it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains se demanderont pourquoi nous nous intéressons ->

Date index: 2022-04-26
w