Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les cinq « pourquoi »
Pourquoi des politiques d'ajustement positives?
QQQOCP

Traduction de «demanderont pourquoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi des politiques d'ajustement positives? : recueil de documents de l'OCDE, 1978/79 [ Pourquoi des politiques d'ajustement positives? ]

The case for positive adjustment policies: a compendium of OECD documents, 1978/79 [ The case for positive adjustment policies ]


Les transitions maritales et l'adaptation des enfants : comprendre pourquoi les familles diffèrent les unes des autres et pourquoi les enfants d'une même famille affichent des profils d'adaptation différents

Marital Transitions and Children's Adjustments: Understanding why families differ from one another and why children in the same family show different patterns of adjustment


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


syndrome «si l'une fonctionne, pourquoi pas d'autres»?

if one works, more is better syndrome


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président : J'entends deux arguments, monsieur le maire : s'il y a division, il y aura des gens qui demanderont des fonds de fonctionnement, et d'autres gens, des fonds d'immobilisations, et ils demanderont pourquoi il y a une ligne de démarcation qui est tracée arbitrairement entre les deux.

The Chairman: I am hearing two arguments now, sir, because if there is a division, then you will find some people in the sink where they need operating funding and other folks need capital funding, and they are asking why this line is arbitrarily drawn here.


Si nous continuons de lancer de tels appels, les citoyens de l’Union européenne se demanderont pourquoi ils ont besoin du Parlement européen - pour demander aux citoyens de faire des choses?

If we carry on making such calls, the citizens of the EU will wonder why they need the European Parliament – to ask citizens to do things?


Nous demandons donc des procédures simplifiées pour les familles et les enfants, car dans quelques années, ces anciens enfants et jeunes gens seront devenus des hommes et des femmes qui se demanderont pourquoi une Europe pleine de familles d’accueil potentielles les a laissés dans la situation qui était la leur.

We therefore ask for more streamlined procedures for the families and the children, because in a few years’ time, these former children and young people will have become men and women and will ask themselves why a Europe full of potential host families left them in their condition.


Toutefois, ceux d’entre nous qui sont familiarisés avec le rapport OCTA d’Europol de 2011 consacré au thème de la criminalité organisée se demanderont si la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures est sourde et aveugle, et pourquoi diable nous nous permettons d’entretenir Europol si c’est pour ignorer tout bonnement ses avertissements.

However, those of us who are familiar with the Europol report OCTA 2011 on the subject of organised crime will be asking ourselves whether the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs is deaf and blind, and why on earth we indulge ourselves in Europol at all if we simply ignore its warnings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans plusieurs mois et même dans plusieurs années, les gens se demanderont: Pourquoi la mission a-t-elle continué si longtemps?

I believe that months and even years from now people will look back and ask: Why did this mission go on for so long?


Quand les gens demanderont pourquoi nous adoptons ces amendements et pourquoi vous ne consentez que 60 secondes à l'examen de chacun de ces amendements très complexes, il sera important. Merci, monsieur Julian.

When people ask why we are adopting these amendments and why you gave sixty-second consideration to any of these very complex amendments, it will be important Thank you, Mr. Julian.


- (DE) Monsieur le Président, certains se demanderont pourquoi nous nous intéressons à des inondations - même si c’est une catastrophe considérable - qui ont eu lieu en Algérie.

– (DE) Mr President, some people may wonder why we are devoting time to discussing flooding – even flooding on this scale – in Algeria.


Pourquoi donc tant d'efforts, certains se demanderont-ils d'un ton railleur. Je ne dirai jamais suffisamment fort quelle importance ce rapport revêt pour l'avenir de la pêche en Europe.

Some will mock and ask themselves what all this expense is for, but I cannot emphasise enough what significance this report has for the future of fisheries in Europe.


Ils se demanderont pourquoi le Sénat, qui a le droit et le devoir d'apporter des amendements s'il estime que l'autre Chambre a négligé d'en apporter ou n'y a pas prêté suffisamment d'attention, ne s'est en pas chargé.

They will ask that question of the Senate, in particular, which has a right and a duty to make amendments if it feels that the other House has overlooked some things, or that they have not been given enough attention.


Certains demanderont pourquoi il revient au gouvernement de prendre la décision; pourquoi ne pas laisser aux industries intéressées le soin de trouver leur solution?

Some might ask why that must be a government decision; why not leave it to the industries concerned to arrive at their solution?




D'autres ont cherché : pourquoi des politiques d'ajustement positives     qqqocp     les cinq pourquoi     demanderont pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderont pourquoi ->

Date index: 2022-11-22
w