Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains de nos membres voudront sûrement vous poser » (Français → Anglais) :

J'espérais, monsieur le ministre, que vous commenceriez par nous dire quelques mots et vous pouvez parler aussi longtemps que vous le voulez après quoi, certains de nos membres voudront sûrement vous poser des questions sur des dossiers qui ont attiré notre attention ces derniers mois.

I was hoping, Mr. Minister, that you would begin by saying a few words as many words as you want to say and then I am sure some of the members of our committee will have questions for you on topics that have attracted our attention over the last few months.


Les membres du comité voudront sûrement vous en entendre parler, car on n'a eu de cesse de nous en parler lors de nos audiences partout au pays: la guerre du commerce agricole entre l'Union européenne et les États-Unis et le fait que nous allons en être la victime.

I'm sure the members will want to hear something about that, because that seems to be the refrain we're hearing as we go across the country, the trade war in agriculture between the European Union and the United States and how we're getting totally sideswiped by it.


Je voulais vous le signaler, parce que les membres du comité voudront peut-être poser certaines questions et pourraient être frustrés des réponses des témoins, mais compte tenu de la lettre du sous-ministre, nous pourrons choisir de nous adresser à lui, ou encore de poser des questions aux témoins prévus pour jeudi, soit le commissaire à l'information et notre légiste, M. Rob Walsh.

I bring this to your attention because members may or may not be wanting to question that way, and they may get frustrated, but given the letter of the deputy minister, either we may have to deal with this through him, or it may be very pertinent questioning for our witnesses on Thursday, who are the Information Commissioner and our general counsel, Rob Walsh.


La question que je souhaite poser à la Présidence du Parlement européen – pas à vous, mais à la Présidence actuelle – est de savoir si nous avons un interlocuteur, si les États-Unis négocient avec l'Union européenne après l'effondrement, ou s'ils négocient au cas par cas sur une base bilatérale avec certains États membres.

The question that I would like to put to the Presidency of the European Parliament – not to you, but to the actual Presidency – is whether we have an interlocutor, whether the United States is negotiating with the European Union following the collapse, or whether it is negotiating case by case on a bilateral basis with certain Member States.


Comme je l'ai dit, je suis certain que les membres du comité voudront vous poser des questions.

As I said, committee members will, I'm sure, want to ask questions.


Vous avez mentionné certains de nos États membres et je pense que la Commission doit redoubler d’efforts vis-à-vis de nos deux membres les plus récents, la Roumanie et la Bulgarie, faute de quoi ils risquent de poser longtemps des problèmes.

You have mentioned some of our Member States and I believe that the Commission must significantly increase its efforts with regard to our two newest members, Romania and Bulgaria, otherwise we will have lasting problems there.


Je voudrais donc poser la question suivante à la Commission concernant les déclarations nationales qui existent dans certains États membres: pourriez-vous faire une proposition spécifique visant à rendre ces déclarations nationales obligatoires pour tous les États membres de l’Union européenne?

Therefore, I should like to put the following question to the Commission with regard to the national declarations that exist in some Member States: could you perhaps come forward with a specific proposal to make these compulsory for all the Member States of the European Union?


Permettez-moi simplement de vous poser une question supplémentaire: la Commission envisage-t-elle d’interdire les publicités télévisées destinées aux enfants, comme l’ont fait certains États membres, où certaines publicités télévisées destinées aux enfants sont interdites avant une certaine heure (22h ou 23h, je pense), c'est-à-dire aux heures où les enfants regardent la télévision?

Let me just ask a supplementary question: is the Commission thinking of prohibiting television commercials directed at children, as has happened in some Member States, where certain children’s television advertisements are forbidden until after a certain time – 10 or 11 p.m., I think – before which children watch television?


Si nous regardons autour de nous, au sein de l'Union européenne, et qu'on voit les conflits ethniques qui s'y déroulent, parfois même les attaques terroristes, je pense que si nous étions dans la situation contraire et que la République tchèque par exemple, était déjà dans l'Union, elle dirait à certains États membres : mes chers amis, si vous ne mettez pas bon ordre dans ce conflit, vous attendrez sûrement vingt ans encore avant de devenir membre.

When we in the European Union take a look around us, at ethnic conflicts and terrorist attacks, I think that, if the boot were on the other foot, for example, if the Czech Republic were already in the Union, then it would say to a certain Member State: friend, if you do not get your house in order, then you must wait another twenty years before you become a Member State.


Comme c'est notre habitude, nous vous invitons à nous faire un exposé de cinq à sept minutes, après quoi les membres du comité voudront sûrement dialoguer avec vous et vous poser des questions.

As is our custom, we would ask you to make some opening comments of five to seven minutes' duration, and then the members would, I'm sure, like to have a dialogue and ask some questions of you.


w