Si, comme certains l'ont fait valoir au Sénat, toute personne qui bénéficie
de la protection de notre Charte des droits et libertés a la liberté de religion, et si l
es enfants sont des personnes, les enfants du Québec et de Terre-Neuve, comme ceux de partout ailleurs au Canada, n'ont-ils pas la liberté de
religion, du moins dans la mesure ...[+++] où ils n'ont pas à adopter la religion que leur impose leur père, leur mère ou leur collectivité?
If, as has been argued in this chamber, every person under our Charter of Rights and Freedoms has freedom of religion, and if children are persons, then do the children of Quebec and Newfoundland, like children everywhere else in Canada, not have freedom of religion, at least to the extent that they do not have to have the religion of their fathers, their mothers, or their communities imposed upon them?