Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines délégations auraient préféré » (Français → Anglais) :

Certains participants auraient préféré une définition plus spécifique des écotechnologies, tandis que d'autres se sont satisfait de la définition donnée dans la communication.

Some contributors would have preferred a more specific definition of environmental technologies, while others were content with the definition in the Communication.


Certaines parties prenantes auraient préféré gérer elles-mêmes, suivant un régime décentralisé, des enveloppes plus importantes pour la réalisation d’activités de communication. Toutefois, dans la majorité des cas, le fonctionnement de la coopération entre les organismes nationaux de coordination et les sous-traitants locaux du monde des médias a été jugé adéquat.

Some stakeholders would have preferred to have had control over more substantial decentralised budgets for communication activities, but in the majority of cases cooperation between National Coordinating Bodies and the local media sub-contractor was reported to have worked well.


Nous aurions très bien pu finir avec rien sur la table, étant donné que certains États membres auraient préféré ne rien avoir du tout.

It very definitely could have been the case that we ended up with nothing at all on the table, since a few Member States would have preferred to have nothing at all.


Je comprends que certains groupes politiques auraient préféré reporter le débat pour mieux tenir compte de la période stratégique que connaît le monde arabe.

I understand that some political groups would have preferred to have postponed the discussion so as to better reflect the strategic times the Arab world is going through.


Je me rends bien compte que la Commission et le Parlement, représenté par les rapporteures, auraient préféré que certains paragraphes soient formulés différemment.

I am aware, of course, that Parliament, as represented by the rapporteurs, and the Commission would have preferred some different phrasing in some paragraphs.


Certaines parties prenantes auraient préféré gérer elles-mêmes, suivant un régime décentralisé, des enveloppes plus importantes pour la réalisation d’activités de communication. Toutefois, dans la majorité des cas, le fonctionnement de la coopération entre les organismes nationaux de coordination et les sous-traitants locaux du monde des médias a été jugé adéquat.

Some stakeholders would have preferred to have had control over more substantial decentralised budgets for communication activities, but in the majority of cases cooperation between National Coordinating Bodies and the local media sub-contractor was reported to have worked well.


La réaction de certains États membres qui auraient préféré une déclaration un peu moins ouvertement négative de la part des observateurs européens m’a plutôt surpris, d’autant plus que les États membres en question nous rebattent les oreilles avec la nécessité d’une démocratisation accrue en Afrique.

The reaction of certain Member States who would have preferred a slightly less outspokenly negative statement from the European observers has rather surprised me, and all the more so because the Member States in question are constantly banging on about the need for more democratisation in Africa.


Certains participants auraient préféré une définition plus spécifique des écotechnologies, tandis que d'autres se sont satisfait de la définition donnée dans la communication.

Some contributors would have preferred a more specific definition of environmental technologies, while others were content with the definition in the Communication.


D'autres délégations auraient préféré une réglementation plus souple, du type de celle contenue dans la convention de Bruxelles de 1968 en matière de connexité.

For others, more flexible rules on dependent actions, similar to those of the 1968 Brussels Convention, would have been preferable.


De même, nous nous sommes abstenus quant aux questions concernant les ascendants, car, d'une part, nous souhaitons, chaque fois que cela est possible, écarter les objections afin de nous assurer que le rapport bénéficie d'une nette majorité et, d'autre part, nous reconnaissons que l'inclusion de ce groupe de personnes pose des problèmes particuliers à certains membres de cette Assemblée. Toutefois, certaines personnes de mon groupe auraient préféré que nous exprimions une position plus généreuse.

Similarly, we abstained on matters concerning ascending relatives, because, wherever possible, we wish to remove objections so as to secure a clear majority for the report and recognise that the inclusion of such relatives raises particular problems for some Members. Some of us in my group, however, would have liked us to express a more generous stance.


w