Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désigner un rapporteur
Entités qui leur auraient succédé
Greffier-rapporteur
Greffière-rapporteure
Greffière-rapporteuse
Nommer un rapporteur
Porte-parole de la minorité d'une commission
Porte-parole de minorité
Rapporteur
Rapporteur d'angle
Rapporteur d'angle pour culasse
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur de commission
Rapporteur de minorité
Rapporteur d’angle osseux

Vertaling van "rapporteures auraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor




Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


rapporteur de commission | rapporteur

committee rapporteur | rapporteur


désigner un rapporteur [ nommer un rapporteur ]

appoint a rapporteur


greffier-rapporteur (1) | greffière-rapporteuse (2) | greffière-rapporteure (3)

clerk-rapporteur


rapporteur d'angle [ rapporteur d'angle pour culasse ]

protractor gauge [ pavilion protractor gauge | protractor | angle gauge ]


porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité

rapporteur for a committee minority | minority rapporteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant à notre travail avec le conseil, je dirais que notre tâche la plus importante est d'inclure dans la délégation que nous dépêchons à Genève des militants et des défenseurs de diverses parties du monde qui, autrement, n'auraient pas accès au Conseil des droits de l'homme. Ainsi, cette délégation rencontre les représentants et les rapporteurs spéciaux, participe aux plénières et les observe et essaie d'utiliser le seul mécanisme qui existe à l'échelle mondiale pour la protection des droits de la personne.

With regard to our work with the council, I would say that our most important task is to bring to Geneva as part of our delegation activists and defenders from different parts of the world who would not otherwise have access to the Human Rights Council, so that they meet with the special rapporteurs and representatives, participate in and witness the plenaries and try to make use of the only global mechanism for the protection of human rights.


Ils auraient été beaucoup plus solides si des experts indépendants avaient été choisis pour ce groupe — du moins le propre expert des Nations Unies, les rapporteurs spéciaux et les procédures spéciales — pour l'examen oral qui dure trois heures.

It would have been far stronger to have independent experts involved in that panel — at least the UN's own expert, the special procedures, the special rapporteurs — for the three-hour oral review process.


En septembre de l'année dernière, le Canada a tenté de faire adopter, dans le mandat du rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, une disposition visant à exempter de l'application de la déclaration les pays qui auraient voté contre cet instrument.

In September of last year, Canada worked to insert language with respect to the jurisdiction of the special rapporteur on the rights of indigenous people now to consider the declaration in his monitoring work, implicitly seeking to exclude from the monitoring any application of the declaration to countries that voted against it.


Je me rends bien compte que la Commission et le Parlement, représenté par les rapporteures, auraient préféré que certains paragraphes soient formulés différemment.

I am aware, of course, that Parliament, as represented by the rapporteurs, and the Commission would have preferred some different phrasing in some paragraphs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De l'avis du rapporteur, ces instruments auraient du être adoptés avant d'appliquer le principe de reconnaissance mutuelle et les mesures afférentes à celui-ci.

In my view such instruments should had been adopted before the implementation of the principle of mutual recognition and of the measures linked to it.


– (IT) Madame la Présidente, je remercie tous les députés pour leurs interventions, en commençant par la rapporteure. Ces interventions, ainsi que la documentation présentée par la rapporteure, indiquent que, si elles avaient été adoptées, nos propositions n’auraient pas déclenché de guerre commerciale et prouvent qu’il n’y a pas eu d’échec collectif. Sans vouloir être polémique, je voulais le redire à la Présidence hongroise.

– (IT) Madam President, all the speeches made by the Members who have spoken before me – whom I thank, starting with the rapporteur – as well as the documentation presented by the rapporteur herself, which underlines the fact that our proposals, had they been accepted, would not have unleashed a trade war, have shown that there was no collective failure, and I repeat this to the Hungarian Presidency without wishing to be polemical.


Ce qui est devenu manifeste, c’est quelque chose dont on s’aperçoit lors de la séance d’aujourd’hui, à savoir que bien souvent, ceux qui appellent à la transparence ne veulent pas, en fin de compte, que les faits soient portés à la connaissance du public, et - comme l’a fait remarquer le rapporteur - il arrive parfois que les faits ne soient pas aussi scandaleux ni aussi extraordinaires que ceux-ci n’auraient voulu qu’ils apparaissent dans les journaux, mais la commission du contrôle budgétaire, le rapporteur et le groupe de travail s ...[+++]

What has become apparent is something of which one gets a sense in today’s sitting, namely that those who call for transparency often, at the end of the day, do not want the facts to come out, and – as the rapporteur has observed – it sometimes turns out that the facts are not quite so scandalous and not quite so extraordinary as what they would have liked to see in the newspapers, but the Committee on Budgetary Control, the rapporteur and the working party have acquired these documents by honest means, and they stand by them.


Nouveau programme de financement pour la coopération culturelle en Europe, Culture 2007 s'articule désormais autour de trois objectifs : la mobilité des artistes, des œuvres d'art, le dialogue interculturel ; ce que Rosemary Butler, membre de l'Assemblée du Pays de Galles (PSE/UK), rapporteur sur ce sujet estime plutôt positif : "la simplification administrative, financière et juridique tient compte de la spécificité du secteur culturel même si ces améliorations auraient dû être incorporées au texte juridique et non dans l'exposé des ...[+++]

Culture 2007 is a new funding programme for European cultural cooperation, built around three objectives: mobility for artists, mobility of works together with inter-cultural dialogue. Rosemary Butler, member of the Welsh Assembly (PES/UK) and rapporteur for this topic, is optimistic: "the administrative, financial and legal simplification takes account of the specificity of the cultural sector although these improvements should have been included in the legal text itself and not in the Explanatory Memorandum".


A l'instar du rapporteur, j'estime qu'un conflit d'intérêts apparaîtrait si ces entreprises étaient directement impliquées dans la constitution d'une telle entreprise, puisqu'elles auraient ensuite à répondre à des appels d'offres publiés par cette même entreprise.

Following the example of the rapporteur, I believe that there would be a conflict of interests if these companies were directly involved in the joint undertaking, since they would then have to respond to invitations to tender issued by this same company.


Permettez-moi de rappeler ici que le plus grand mérite dans la découverte d'un système de corruption impressionnant revient au rapporteur du Parlement européen pour la Roumanie, la Baronne Nicholson, sans la ténacité de laquelle les progrès à présent perceptibles n'auraient sans doute pas été accomplis.

I should mention here that the Parliament's rapporteur for Romania, Baroness Emma Nicholson, has to her great credit been personally responsible for uncovering a breathtakingly corrupt system and that without her persistence the progress that has now been observed would not have been achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteures auraient ->

Date index: 2021-03-02
w