Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines caisses seraient durement touchées » (Français → Anglais) :

M. Charlie Penson: Est-il nécessaire d'avoir une base de prêts relativement diversifiée pour essayer d'éviter les problèmes que pourrait occasionner une base de prêts limitée, ce qui ferait en sorte que certaines caisses seraient durement touchées parce qu'elles auraient investi dans un secteur donné?

Mr. Charlie Penson: Is it necessary to have a fairly diverse base in order to try to stop the problems that a narrow lending base might create, where some credit unions would get hit hard because they invested in a certain sector?


3. reconnaît que les investissements au titre de la politique de cohésion ont contribué à réduire les effets négatifs de la crise économique et financière et représentent désormais une part importante du budget d'investissement de certains pays européens; reconnaît les efforts déployés par la Commission européenne afin de réorienter les investissements au titre de la politique de cohésion dans les régions les plus durement touchées ...[+++]par la crise;

3. Acknowledges that cohesion policy investments have helped mitigate the negative effects of the economic and financial crisis and have become a significant part of the investment budget in certain European countries; acknowledges the Commission’s efforts in redirecting cohesion policy investment to areas that were hit the hardest by the crisis;


Les structures agricoles qui fonctionnent bien seraient durement touchées par les réductions dans le deuxième pilier.

Well-functioning farming structures would be dramatically affected by cuts in the second pillar.


Monsieur le Président, je suis très contente que le député ait soulevé cette question, car elle montre à quel point certaines gens seront durement touchées. C'est précisément la raison pour laquelle nous avons proposé l'amendement.

Mr. Speaker, I am very glad the member raised this issue, because it does illustrate how hard hit people will be.


A. considérant que plus de 12 millions de personnes sont touchées par la sécheresse qui règne dans la Corne de l'Afrique, que parmi les régions concernées figurent la Somalie, l'est du Kenya, le sud-est de l'Éthiopie, Djibouti et certaines parties du centre de l'Ouganda, mais que le sud de la Somalie est à ce jour la zone la plus durement touchée;

A. whereas the drought in the horn of Africa is affecting more than 12 million people; whereas the countries affected include Somalia, eastern Kenya, south eastern Ethiopia, Djibouti and parts of Uganda where central while southern Somalia remains the worst hit;


Ce qui est clairement apparu, c'est que la primauté du droit, l'application de la loi et la présence policière constituent actuellement des questions très problématiques dans certaines collectivités canadiennes durement touchées, ces petites collectivités dont la situation financière n'est pas aussi bonne qu'elle l'a déjà été.

What has become very apparent is that the rule of law, the whole enforcement of laws and the policing presence are all very difficult questions now in some of our communities that have been hard hit, those small communities with a financial situation that is not as good as it was.


La France (450 personnes), l’Espagne (300 suppressions) et l’Italie (140 postes de travail) seraient les plus durement touchées.

France (450 redundancies), Spain (300) and Italy (140) would be the countries worst affected.


La France (450 personnes), l’Espagne (300 suppressions) et l’Italie (140 postes de travail) seraient les plus durement touchées.

France (450 redundancies), Spain (300) and Italy (140) would be the countries worst affected.


Personne n'a pris en considération le fait que certaines personnes seraient durement touchées par l'entreprise de réduction du tabagisme au Canada.

No one took into consideration that some people would be injured in the process of reducing smoking in Canada.


Le sénateur Cohen: J'attire l'attention du comité sur un article où l'on cite la prévision de la Banque Royale du Canada selon laquelle les provinces Atlantiques seraient durement touchées par les compressions budgétaires, notamment par les réductions relatives à l'assurance-chômage.

Senator Cohen: I bring the committee's attention to an article citing the Royal Bank of Canada's forecast that the Atlantic provinces would be hard hit by cuts, and included in the areas that would make it difficult for us are reductions in unemployment insurance.


w