Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seraient durement touchées " (Frans → Engels) :

M. Charlie Penson: Est-il nécessaire d'avoir une base de prêts relativement diversifiée pour essayer d'éviter les problèmes que pourrait occasionner une base de prêts limitée, ce qui ferait en sorte que certaines caisses seraient durement touchées parce qu'elles auraient investi dans un secteur donné?

Mr. Charlie Penson: Is it necessary to have a fairly diverse base in order to try to stop the problems that a narrow lending base might create, where some credit unions would get hit hard because they invested in a certain sector?


Les structures agricoles qui fonctionnent bien seraient durement touchées par les réductions dans le deuxième pilier.

Well-functioning farming structures would be dramatically affected by cuts in the second pillar.


Les personnes âgées du Canada seraient parmi les plus durement touchées par la nouvelle taxe sur le carbone du chef du NPD.

Especially hard hit because of the NDP leader's new carbon tax would be Canadian seniors.


Il s'agit de petites entreprises que le gouvernement et d'autres organisations affirment vouloir encourager. Pourtant, d'après certaines études, ces entreprises qui créent beaucoup d'emplois dans l'économie actuelle seraient très durement touchées par ce genre de loi.

These types of businesses are the so-called small business operations that government and other organizations generally say are to be encouraged, and that studies show to be the greatest job creators in our economy today, yet this legislation would impact them in correspondingly detrimental way.


La France (450 personnes), l’Espagne (300 suppressions) et l’Italie (140 postes de travail) seraient les plus durement touchées.

France (450 redundancies), Spain (300) and Italy (140) would be the countries worst affected.


La France (450 personnes), l’Espagne (300 suppressions) et l’Italie (140 postes de travail) seraient les plus durement touchées.

France (450 redundancies), Spain (300) and Italy (140) would be the countries worst affected.


Personne n'a pris en considération le fait que certaines personnes seraient durement touchées par l'entreprise de réduction du tabagisme au Canada.

No one took into consideration that some people would be injured in the process of reducing smoking in Canada.


Le sénateur Cohen: J'attire l'attention du comité sur un article où l'on cite la prévision de la Banque Royale du Canada selon laquelle les provinces Atlantiques seraient durement touchées par les compressions budgétaires, notamment par les réductions relatives à l'assurance-chômage.

Senator Cohen: I bring the committee's attention to an article citing the Royal Bank of Canada's forecast that the Atlantic provinces would be hard hit by cuts, and included in the areas that would make it difficult for us are reductions in unemployment insurance.


w