Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes seraient durement " (Frans → Engels) :

Les personnes âgées du Canada seraient parmi les plus durement touchées par la nouvelle taxe sur le carbone du chef du NPD.

Especially hard hit because of the NDP leader's new carbon tax would be Canadian seniors.


Il faut s’assurer que l’on n’impose pas aux consommateurs des frais ou d’autres types de sanctions pour les services offerts, en particulier lorsque les personnes les plus durement frappées seraient celles qui sont financièrement faibles, celles dont les comptes sont peu fournis et les transactions, peu nombreuses, ou simplement celles qui possèdent un compte en banque.

We must ensure that fees or any other types of penalty are not charged to customers for any services, particularly where the people hardest hit would be those who are financially weak, those with accounts with limited funds and transactions or simply those who hold bank accounts.


La France (450 personnes), l’Espagne (300 suppressions) et l’Italie (140 postes de travail) seraient les plus durement touchées.

France (450 redundancies), Spain (300) and Italy (140) would be the countries worst affected.


La France (450 personnes), l’Espagne (300 suppressions) et l’Italie (140 postes de travail) seraient les plus durement touchées.

France (450 redundancies), Spain (300) and Italy (140) would be the countries worst affected.


Personne n'a pris en considération le fait que certaines personnes seraient durement touchées par l'entreprise de réduction du tabagisme au Canada.

No one took into consideration that some people would be injured in the process of reducing smoking in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes seraient durement ->

Date index: 2021-10-20
w