Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainement cette phrase malheureusement célèbre » (Français → Anglais) :

Cette troisième option est de donner, lorsque les gens sont habitués, comme en Nouvelle-Écosse ou au Nouveau- Brunswick, de chanter une version utilisant certaines des phrases en anglais et certaines des phrases en français.

This third option is to give people, when they're used to it, as in Nova Scotia or New Brunswick, the option to sing a version using some lines in English and some lines in French.


Pour certaines classes de danger, telles que la STOT, la voie d'exposition ne doit être indiquée dans la mention de danger que s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne peut conduire au même danger conformément aux critères énoncés à l'annexe I. La directive 67/548/CEE n'exigeait l'indication de la voie d'exposition pour des classifications comportant la phrase R 48 que dans les cas où il existait des données justifiant la classification en fonction de cette voie d'ex ...[+++]

For certain hazard classes, e.g. STOT, the route of exposure should be indicated in the hazard statement only if it is conclusively proven that no other route of exposure can cause the hazard in accordance to the criteria in Annex I. Under Directive 67/548/EEC the route of exposure was indicated for classifications with R48 when there was data justifying the classification for this route of exposure.


Sans vouloir m'appesantir sur cette question, je vais évoquer rapidement le cas désolant de Robert Pickton, malheureusement célèbre.

Although I do not wish to dwell on the issue, I would quickly like to mention the unfortunate case of the now famous Robert Pickton.


Certains se rappelleront certainement cette phrase malheureusement célèbre du premier ministre du Canada lorsqu'il était à Jérusalem en 2000, lorsqu'il a répondu:

Some honourable senators no doubt recall this sadly famous statement the Prime Minister of Canada made in Jerusalem in 2000, when he replied:


Certaines manifestations, telles que les célébrations du Newroz (nouvel an kurde) ou du 1er mai, qui avaient auparavant donné lieu à des troubles, se sont déroulées pacifiquement cette année et ont été bien coordonnées avec les autorités.

Demonstrations which had stirred unrest in the past, such as the Newroz celebrations (the Kurdish new year) or 1st of May, took place peacefully this year and were well coordinated with the authorities.


Certains artistes deviennent très célèbres et n’ont certainement pas besoin du Parlement européen pour faciliter leurs conditions de mobilité et de retraite, mais il existe aussi d’excellents artistes qui, malheureusement, ne connaissent pas de grand succès. Ces artistes, qui sont nombreux, sont néanmoins des êtres humains - des travailleurs et des retraités qui méritent le même respect que tous les autres cito ...[+++]

There are artists who become very famous and certainly do not need the European Parliament to facilitate their movement and pension conditions, but there are also excellent artists who unfortunately do not have great success; such artists, and there are many of them, are nonetheless human beings – workers and pensioners who deserve the same respect as all other citizens.


Soucieux de contribuer à l'amélioration d'une politique susceptible de ne pas se limiter à l'UE, notre Parlement a créé au début de cette année une commission temporaire et non une commission d'enquête, comme certains collègues semblent malheureusement s'entêter à le croire.

At the beginning of this year, our Parliament set up a temporary committee - not, as some Members unfortunately persist in believing, a committee of inquiry - which had the aim of helping to create an improved policy that would work not only at EU level.


Certains points indiquent malheureusement que certains éléments de cette lutte pour le pouvoir ravivent les oppositions politiques et religieuses dans les grandes régions à problèmes du pays. En faveur de son poste au pouvoir, de ses propres intérêts économiques et de l’idéologie de la pure unité étatique.

Sadly, there is sufficient evidence that certain sections of this force fan the political and religious contrasts in the country's large problem areas in favour of its own position of power, its own economic interests and the ideology of the rigid unified state.


Votre article reflétait un point de vue réfléchi et équilibré au sujet de cette visite qui a été fort réussie, comme vous le savez, contrairement à ce qu'ont affirmé les médias canadiens et certains parlementaires canadiens, malheureusement.

Your article gave a considered and balanced view of this successful trip which, as you know, was contrary to how it was unfortunately portrayed by the Canadian media and some members of the Canadian Parliament.


Voici cette phrase tristement célèbre: «Il y a dans le monde un excès de démocratie qui entrave le libre mouvement des capitaux et des investissements».

Here of course is that infamous quote “There is a surplus of democracy in the world which is interfering with the free movement of capital investment”.


w