Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle‑ci devrait jouer » (Français → Anglais) :

Le sénateur Forrestall: Tout cela est si complexe que, par le passé, je me suis dit que les Nations Unies ou un autre organisme devrait peut-être inviter la Croix-Rouge internationale, ou que celle-ci devrait jouer un rôle d'orientation plus important.

Senator Forrestall: The enormous complexity of it has led me in the past to believe that perhaps the International Red Cross should be invited by the United Nations, or some other body, or should simply assume a growing interest in providing a directional capability.


Nombreuses sont celles qui suggèrent que la juridiction saisie devrait jouer un rôle actif dans le contrôle du respect de cette obligation.

Many stakeholders suggest that the court should play an active role in checking that this obligation is fulfilled.


(23) L’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (EMCDDA), institué par le règlement 1920/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006[18], devrait jouer un rôle central dans l’échange d’informations sur les nouvelles substances psychoactives et dans l’évaluation des risques que celles-ci présentent pour la santé, la société et la sécurité.

(23) The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) established by Regulation 1920/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006[18] should have a central role in the exchange of information on new psychoactive substances and in the assessment of the health, social and safety risks that they pose.


Nous devons souligner que nous sommes élus pour représenter la société civile et que celle-ci devrait donc avoir un rôle très important à jouer.

I think we have to point out that it's civil society that we've been elected to represent, so they should play a very large factor.


Le rapport des cinq présidents et le document de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire ont défini des principes majeurs qui restent valables: un instrument de stabilisation devrait réduire l'aléa moral et ne devrait pas conduire à des transferts permanents; il devrait être strictement subordonné à des critères clairs et à des politiques saines et continues, en particulier celles conduisant à une plus grande convergence au sein de la zone euro; il devrait être élaboré dans le cadre juridique de l'UE; il devrait être ouvert et transparent pour tous les États membres; et il ne devrait pas ...[+++]

The Five Presidents' Report and the Reflection Paper on the Deepening of the Economic and Monetary Union set out important principles, which remain valid: a stabilisation instrument should minimise moral hazard and not lead to permanent transfers; be strictly conditional on clear criteria and continuous sound policies, in particular those leading to more convergence within the euro area; be developed within the EU legal framework; be open and transparent vis-à-vis all Member States; and not duplicate the role of the European Stability Mechanism – the future European Monetary Fund – as a crisis management tool.


que l'Europe devrait encourager l'économie numérique afin de tirer parti du rôle moteur et facilitateur que celle-ci peut jouer au niveau intersectoriel, pour accroître la productivité et la compétitivité d'autres secteurs, et devrait utiliser les technologies de l'information et de la communication pour mieux faire face aux défis mondiaux, tels que le passage vers une économie efficace dans l'utilisation de toutes les ressources et à faible émission de carbone et la création d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité,

Europe should encourage the digital economy in order to use its enabling and cross-sectoral capability to increase the productivity and competitiveness of other sectors and to take advantage of ICT to better meet global challenges such as the transformation to a low carbon and resource-efficient economy and the creation of more and better jobs,


Je crois qu'à titre de fédération, le Canada doit avoir une deuxième Chambre et que celle-ci devrait jouer le rôle pour lequel elle avait été conçue à l'origine, à savoir la représentation des régions, la défense des intérêts des minorités et le second examen objectif.

I believe that as a federal country we must have a second chamber, and I believe it should perform the function originally designed for it — representation of the regions, minority interests and the legislative role of exercising sober second thought.


Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait donc être prête à continuer à aider les Natio ...[+++]

As confirmed by UNSCR 1546, the UN will draw on its considerable experience in Iraq before the war and and on the work begun by UN Special Envoy Sergio De Mello before the tragic attack on UN headquarters in Baghdad last year and continued by Special Envoy Lakhdar Brahimi, to play a key role in helping the Iraqis to move through their political transition The EU should therefore continue to support the UN in playing this leading role and ensure that its actions to assist Iraq are well coordinated with that organisation.


En matière de commerce, la délégation soviétique a tracéles grandes lignes des réformes en cours et à venir en URSS en particulier celles concernant la règlementation de la politique commerciale et souligné le rôle important que devrait jouer le commerce extérieur dans l'économie soviétique dans l'avenir.

On the trade front, the Soviet delegation described current and future reforms in the USSR, particularly those concerning the regulation of trade policy, and stressed the important part external trade should in future play in the Soviet economy.


Toutefois, ne seriez-vous pas d'accord pour dire qu'il y a cette composante et que celle-ci devrait continuer à être renforcée, que le Code criminel a effectivement un rôle à jouer et qu'à cet égard, les dispositions du Code criminel devraient être renforcées?

However, would you not agree that there is that component and that it should continue to be strengthened, and also that the Criminal Code does have a role to play and that, in that regard, the Criminal Code provisions should be strengthened?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle‑ci devrait jouer ->

Date index: 2024-08-12
w