Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "celle-ci peut jouer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, il élargit les missions confiées à l’Agence, et prévoit notamment que celle-ci peut jouer un rôle majeur dans l’exploitation des systèmes et dans l’optimisation de leurs avantages socio-économiques.

In addition, it extends the tasks entrusted to the Agency and provides, in particular, for the Agency to play a major role in the exploitation of the systems and in maximising their socioeconomic benefits.


La Commission a l'intention de mettre l'accent sur la prévention des conflits dans ses contacts avec les ONGs (spécialisées ou non dans les droits de l'homme), de manière à identifier celles qui pourraient jouer un rôle essentiel dans la prévention.

The Commission intends to stress conflict prevention in its contacts with NGOs (both human rights-based and others) to try and identify those which might play a significant role in conflict prevention.


C'est la première fois que l'on se penche sur les avantages d'ordre social, écologique, médical et financier que peut représenter la phytothérapie, et c'est la première fois que l'on constate que celle-ci peut jouer un rôle pour la santé et le bien-être des consommateurs canadiens de services de santé, ce qui correspond à peu près à tous les Canadiens.

I would suggest that the social, ecological, medical and fiscal advantages of examining and encouraging the role of phytotherapy are without precedence in their importance to the health and well-being of Canadian consumers of health care services, and that includes virtually every Canadian.


Le sénateur Forrestall: Tout cela est si complexe que, par le passé, je me suis dit que les Nations Unies ou un autre organisme devrait peut-être inviter la Croix-Rouge internationale, ou que celle-ci devrait jouer un rôle d'orientation plus important.

Senator Forrestall: The enormous complexity of it has led me in the past to believe that perhaps the International Red Cross should be invited by the United Nations, or some other body, or should simply assume a growing interest in providing a directional capability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour que le Canada puisse atteindre les objectifs qu'il s'est lui-même fixés dans le cadre de sa politique climatique, il faudra se pencher sur la politique énergétique et déterminer le rôle que celle-ci peut jouer dans l'atteinte de ces objectifs.

For Canada to achieve the climate policy goals it has set for itself, we will need to consider the role of energy policy in helping to meet those goals.


Monsieur le Président, notre problème, actuellement, c'est que le premier ministre actuel cherche beaucoup plus à plaire au président américain qu'au peuple canadien — rencontrer les exigences et les obligations et jouer un rôle dans la Défense nationale ou demander à celle-ci de jouer un rôle dans les pays membres de l'ONU.

Mr. Speaker, our problem right now is that the Prime Minister is trying harder to please the U.S. president than the Canadian people—meeting the demands and obligations and playing a role in National Defence or asking DND to play a role in the UN member countries.


Je crois qu'à titre de fédération, le Canada doit avoir une deuxième Chambre et que celle-ci devrait jouer le rôle pour lequel elle avait été conçue à l'origine, à savoir la représentation des régions, la défense des intérêts des minorités et le second examen objectif.

I believe that as a federal country we must have a second chamber, and I believe it should perform the function originally designed for it — representation of the regions, minority interests and the legislative role of exercising sober second thought.


À cet égard, la Commission déterminera comment elle peut, dans le respect des traités, jouer un rôle plus actif pour encourager l’application cohérente de la directive, notamment en ce qui concerne les pratiques déloyales transfrontières telles que celles qui existent en ligne et qui soulèvent des questions communes aux différentes autorités de contrôle nationales.

In this respect, the Commission will consider how, in accordance with the Treaties, it can play a more active role in encouraging consistent application of the Directive, in particular with regard to unfair practices having a cross-border dimension such as those taking place in the online environment and which raise common questions for enforcers.


À cet égard, la Commission déterminera comment elle peut, dans le respect des traités, jouer un rôle plus actif pour encourager l'application cohérente de la directive, notamment au regard des pratiques déloyales transfrontières telles que celles qui existent en ligne et qui soulèvent des questions communes aux différentes autorités chargées de l’application des règles.

In this respect, the Commission will consider how, in accordance with the Treaties, it can play a more active role in encouraging a coherent application of the Directive in particular with regard to unfair practices having a cross-border dimension such as those taking place in the on-line environment and which raise common questions for enforcers.


La Commission examinera comment elle peut, dans le respect des traités, jouer un rôle plus actif pour encourager l’application cohérente de la directive, notamment au regard des pratiques déloyales transfrontières telles que celles qui existent en ligne et qui soulèvent des questions communes aux différentes autorités de contrôle.

The Commission will consider how, in accordance with the Treaties, it can play a more active role in encouraging coherent application of the Directive in particular with regard to unfair practices having a cross-border dimension such as those which take place in the online environment and which raise common questions for enforcers.




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     celle-ci peut jouer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci peut jouer ->

Date index: 2021-06-01
w