Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles au pays qui auraient voulu solliciter » (Français → Anglais) :

C'est un manque de justice naturelle pour tous ceux et celles au pays qui auraient voulu solliciter ce poste, mais qui sont unilingues anglais ou français.

That shows a lack of natural justice for all of the unilingual anglophones and francophones in the country who would have applied for this position.


2. La convention de financement signée avec le pays partenaire prévoit l’obligation pour ce pays de fournir à la Commission des informations fiables en temps voulu, qui permettent à celle-ci d’apprécier le respect des conditions énoncées au paragraphe 1.

2. Agreements concluded with the partner country shall contain an obligation for that country to provide the Commission with reliable and timely information which allows the Commission to evaluate the fulfilment of the conditions set out in paragraph 1.


Celle-ci fournira à la Commission des données précieuses sur la nécessité de créer de nouveaux mécanismes d'agrément, plus adaptés, pour les entreprises et les activités de technologie financière dans des domaines tels que le financement participatif, et les moyens d'aider les entreprises de technologie financière agréées dans un seul pays de l'UE à exercer leurs activités sur une base transfrontière sans devoir solliciter ...[+++]

It will provide the Commission with valuable input on: whether new, more proportionate licensing arrangements for FinTech activities and firms in areas such as crowdfunding are needed; how to support FinTech firms, registered in one EU country, doing cross-border business without requiring further authorisation in each EU country ('passporting').


Nous avons évité la voie que les libéraux auraient voulu nous faire prendre et que d'autres pays ont prise, soit celle des impôts élevés, d'une dette élevée et de gros déficits, soit la voie qui menace l'économie mondiale.

We have avoided the path that the Liberals would have us go, the path that other countries are on that of high taxes, high debt and high deficit it is the very path that is causing threats to the global economy from elsewhere.


Nombre d’entre nous ici auraient voulu aller plus loin, mais je pense que c’est un pas dans la bonne direction, pour deux raisons en particulier: tout d’abord, parce que nous créons actuellement un nouvel instrument visant à profiter aux ressortissants de pays tiers qui souhaitent immigrer sur le territoire des États membres en leur conférant une série de droits; ensuite, comme l’a déjà dit Mme Mathieu, à cause du message politique que nous envoyons outre-mer, qui neutralise l’idée d’une Europe-forteresse qui n’e ...[+++]

Many of us in Parliament would like to have gone further, but I believe that this is a step in the right direction, for two reasons in particular: firstly, because we are currently creating a new instrument aimed at benefiting the nationals of third countries who wish to immigrate to the territory of Member States by conferring upon them a set of rights; secondly, as Mrs Mathieu has already said, because of the political message that we are sending overseas, which counteracts the idea of a Fortress Europe that is only able to adopt repressive measures and strengthen security, while, at the same ...[+++]


2. La convention de financement signée avec le pays partenaire prévoit l’obligation pour ce pays de fournir à la Commission des informations fiables en temps voulu, qui permettent à celle-ci d’apprécier le respect des conditions énoncées au paragraphe 1.

2. Agreements concluded with the partner country shall contain an obligation for that country to provide the Commission with reliable and timely information which allows the Commission to evaluate the fulfilment of the conditions set out in paragraph 1.


6. Les entreprises dont le siège social se trouve dans un pays tiers et qui auraient dû être agréées conformément à l'article 5, paragraphe 1, de la directive 85/611/CEE ou, s'agissant de la gestion de portefeuille, en vertu de la section A, point 4, de l'annexe I de la directive 2004/39/CE si leur siège social ou, uniquement dans le cas d'une entreprise d'investissement, leur siège central s'était trouvé dans la Communauté sont également exemptées de l'obligation d'agréger leurs participations avec celles de leur entreprise mère en v ...[+++]

6. Undertakings whose registered office is in a third country which would have required an authorisation in accordance with Article 5(1) of Directive 85/611/EEC or, with regard to portfolio management under point 4 of section A of Annex I to Directive 2004/39/EC if it had its registered office or, only in the case of an investment firm, its head office within the Community, shall also be exempted from aggregating holdings with the holdings of its parent undertaking under the requirements laid down in Article 12(4) and (5) provided tha ...[+++]


En ce qui concerne le vote final sur cet avis (89 voix pour, 10 voix contre et 14 abstentions), la plupart des votes contre et des abstentions ont été le fait d'une part, des conseillers qui auraient voulu que l'avis condamne de façon plus nette les pays - tels la Chine - qui ne respectent pas les droits de l'homme et d'autre part, d'un certain nombre de membres du Groupe des Employeurs peu favorables à l'instauration de "codes de conduite" de la part des entreprises.

The opinion was adopted by 89 votes to 10, with 14 abstentions. Most of the votes against and abstentions came either from members who wanted countries such as China, which did not respect human rights, to be condemned more soundly or from some of the employers' group who were against codes of conduct for firms.


C'est ce qui fait croire qu'on aurait tort de laisser les tribunaux supposer que les législateurs auraient voulu que l'interprétation des règlements domine sur celle de l'ensemble de loi.

This leads me to believe that it is inadvisable to let the courts suppose that the drafters intend that interpretation of regulations hold sway over interpreting the entire statute.


En effet, pour financer les programmes, dits «nationaux» d'Ottawa, il fallait une importante ponction fiscale, et ce sont les mêmes contribuables que les provinces auraient voulu solliciter. Les provinces étaient sous-financées et n'arrivaient plus à faire face aux responsabilités qu'entraînait le babyboom.

Indeed, to finance its so-called ``national'' programs, Ottawa needed a major tax grab and it set its sights on the same taxpayers that the provinces would have liked to target because they were underfunded and no longer able to meet the responsibilities associated with the baby boom.


w