En effet, pour financer les programmes, dits «nationaux» d'Ottawa, il fallait une importante ponction fiscale, et ce sont les mêmes contribuables que les provinces auraient voulu solliciter. Les provinces étaient sous-financées et n'arrivaient plus à faire face aux responsabilités qu'entraînait le babyboom.
Indeed, to finance its so-called ``national'' programs, Ottawa needed a major tax grab and it set its sights on the same taxpayers that the provinces would have liked to target because they were underfunded and no longer able to meet the responsibilities associated with the baby boom.