Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auraient voulu aller » (Français → Anglais) :

Certains auraient voulu aller plus loin sur certains points, d'autres plus loin sur d'autres point.

Some people would have liked to go further on certain points, while other people would have liked to go further on other points.


Certains auraient voulu aller beaucoup plus loin.

Some would have liked to go much further.


Nombre d’entre nous ici auraient voulu aller plus loin, mais je pense que c’est un pas dans la bonne direction, pour deux raisons en particulier: tout d’abord, parce que nous créons actuellement un nouvel instrument visant à profiter aux ressortissants de pays tiers qui souhaitent immigrer sur le territoire des États membres en leur conférant une série de droits; ensuite, comme l’a déjà dit Mme Mathieu, à cause du message politique que nous envoyons outre-mer, qui neutralise l’idée d’une Europe-forteresse qui n’est capable que d’adopter des mesures répressives et de renforcer la sécurité alors que, dans le même temps, nous répondons aux ...[+++]

Many of us in Parliament would like to have gone further, but I believe that this is a step in the right direction, for two reasons in particular: firstly, because we are currently creating a new instrument aimed at benefiting the nationals of third countries who wish to immigrate to the territory of Member States by conferring upon them a set of rights; secondly, as Mrs Mathieu has already said, because of the political message that we are sending overseas, which counteracts the idea of a Fortress Europe that is only able to adopt ...[+++]


Si les conservateurs avaient vraiment voulu stimuler de façon efficace l'emploi, s'ils avaient voulu aller dans cette direction en éliminant ce surplus, ils auraient pu prendre d'autres décisions.

If the Conservatives truly wanted to effectively stimulate jobs, if they wanted to go in this direction by eliminating the surplus, they could have made other decisions.


À l’issue de mois de travail, nous avons aujourd’hui revoté sur un texte qui, même s’il n’est pas aussi ambitieux que le texte précédent, rejeté par les groupes PPE et ALDE, est assez courageux: il permet aux mères de conserver leur salaire pendant leur congé de maternité, il améliore leur protection juridique contre le chômage, il permet une flexibilité accrue au niveau du temps de travail afin de mieux concilier maternité et travail, il porte le congé de maternité à 20 semaines au moins (même si certains d’entre nous auraient voulu le porter à 24 semaines, comme le recommande l’Organisation mon ...[+++]

After months of work, today, we once again voted on a text which, although not as ambitious as the one previously rejected by the PPE and ALDE Groups, is quite brave: it allows mothers to maintain their salary during maternity leave; it increases their legal protection against redundancy; it allows greater flexibility in terms of working hours in order to better balance motherhood with work; it extends maternity leave to at least 20 weeks (although some of us would have like ...[+++]


J'ai l'impression que si les provinces avaient voulu aller de l'avant dans un sens semblable, elles auraient pu le faire, comme le Québec le fait auprès des jeunes, pour lesquels c'est la tolérance zéro pendant les deux premières années, je crois.

I have the feeling that if provinces had wished to go forward with something like this, they could have done so, as Quebec is doing for young drivers, applying a policy of zero tolerance for the first two years, I believe.


D'autres auraient pu aller plus loin encore si une majorité de la commission l'avait voulu.

Other amendments could have gone further still, if a majority in the committee had wanted this to happen.


Le lendemain matin, au petit-déjeuner, nous avons donné un compte rendu de notre journée à nos collègues et les sénateurs qui avaient refusé d'aller à l'atelier sur l'éducation auraient bien voulu avoir été à notre place!

The next morning, we told our colleagues at breakfast about our day, and the senators who had refused to go to the workshop on education wished they had been in our place!


Dans les faits, ce vote nous fera constater jusqu'où est prêt à aller le premier ministre pour écraser toute dissidence de la part des quelques députés du Parti libéral qui auraient voulu assurer une représentation juridique juste et adéquate aux étudiants victimes de répression.

In point of fact, this vote will show how far the Prime Minister is prepared to go to crush any dissidence on the part of Liberal members who may have been in favour of ensuring fair and equitable representation for students subjected to repression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient voulu aller ->

Date index: 2021-11-14
w