1. Quand la fabrication,
l'utilisation ou la mise sur le marché de substances entraînent pour l'environnement ou la santé
humaine, y compris celle des populations vulnérables et des citoyens exposés d
e bonne heure ou en permanence à des mélanges polluants, un risque inacceptable qui nécessite une action au niveau communautaire, l'annexe XVII est modifiée conformément à la procédure visée à l'article 132, paragraphe 3, par l'adoptio
...[+++]n de nouvelles restrictions ou par la modification des restrictions existantes, prévues à l'annexe XVII, applicables à la fabrication, à l'utilisation ou à la mise sur le marché de substances telles quelles ou contenues dans des préparations ou des articles, conformément à la procédure visée aux articles 68 à 72.1. When there
is an unacceptable risk to the environment or to human health, including that of vulnerable populations and citizens exposed early in life or continuously to mixtures of pollutants, arising from the manufacture, use or placing on the market of substances, which needs to be addressed on a Community-wide basis, Annex XVII shall be amended in accordance with the procedure referred to in Article 132(3a) by adopting new restrictions, or amending current restrictions in Annex XVII, for the manufacture, use or placing on the market of substances on their own, in
preparations or in articles ...[+++], pursuant to the procedure set out in Articles 68 to 72.