Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela était également vrai » (Français → Anglais) :

Cela est également vrai lorsqu'il s'agit de déterminer comment la science peut être rendue attrayante pour les jeunes à un stade précoce: la maximisation de l'attrait exige une gamme étendue d'approches pour susciter l'intérêt tant des garçons que des filles.

This is also true when considering how to make science attractive to young people at an early stage: maximising the attractiveness requires a wide spectrum of approaches to trigger the interests of both boys and girls.


M. Mitchell: Tout cela était également vrai en 1996 et les parties, y compris la collectivité locale, ont signé l'accord.

Mr. Mitchell: Those things were also true in 1996 and the parties, including the local community, signed the agreement.


Ceci est vrai en particulier pour celles qui ne peuvent travailler sans disposer de services de garde d'enfants à des prix abordables, mais cela implique également, par exemple, de revoir les systèmes de prélèvements et de prestations afin qu’il soit rentable de travailler.

This is particularly true for those who cannot work without affordable child care, but it also means, for example, reviewing tax and benefit systems to make sure that it pays people to work.


Cela est également vrai pour le Sahel et c'est pour cette raison que nous avons aujourd'hui rencontré des femmes dirigeantes de la région – une région où les efforts africains et internationaux sont essentiels pour trouver une solution aux crises.

This is also true for the Sahel and this is why we met today to listen to women leaders from this region, where both African and international efforts are crucial to bring a solution to the crisis.


S'il est vrai qu'elle éliminerait les barrières réglementaires sur le marché intérieur et qu'elle allégerait la charge des entreprises, l'option 6 déplacerait le problème de l'insécurité juridique vers les consommateurs et nuirait ainsi à la confiance de ces derniers. Cela créerait également des problèmes pour les juridictions et les autorités nationales de contrôle qui seraient obligées d'appliquer une loi étrangère.

While this option would remove regulatory barriers in the internal market and result in a reduction of the burden for business, it would transfer the problem of legal uncertainty to consumers resulting in negative impacts on consumer confidence; it would also create problems for national courts and enforcement bodies who would have to apply a foreign law.


Cela vaut également pour la proposition concernant le lieu des prestations de services[8], dont la mise en œuvre était aussi prévue pour le 1er juillet 2006, ce qui aurait permis la continuité des dispositions actuelles de la directive 2002/38/CE sur le lieu de consommation.

This applies also to the proposal on the place of supply of services[8] where implementation was also foreseen for 1 July 2006, allowing for the continuity of the current rules in Directive 2002/38/EEC on the place of consumption.


Cela signifie que, s'il est vrai que le traitement des données transmises concernant les passagers, effectué aux fins des contrôles aux frontières, serait légitime également dans le but de permettre l'utilisation de ces données comme élément de preuve dans des procédures visant à l'application des lois et des règlements sur l'entrée et l'immigration, notamment des dispositions relatives à la protection de l'ordre public et de la sécurité nationale, tout autre traitement de ces données qui sera ...[+++]

This means, that whereas it would be legitimate to process the passenger data transmitted for the performance of border checks also for the purposes of allowing their use as evidence in proceedings aiming at the enforcement of the laws and regulations on entry and immigration, including their provisions on the protection of public policy (ordre public) and national security, any further processing in a way incompatible with those purposes would run counter to the principle set out in Article 6(1)(b) of Directive 95/46/EC.


Si cela est vrai pour établir le partage des responsabilités entre la Communauté et les Etats membres, cela est également vrai pour ce qui concerne le rôle que les régions ont à jouer dans la détermination et la mise en oeuvre des politiques.

If this is true for the determination of the division of responsibilities between the Community and Member States it also holds good in looking at the role of the regions in determining and implementing policy.


La Commission a constaté que certains fabricants tendent à maintenir des écarts de prix pour leurs modèles; cela était particulièrement vrai pour le groupe de Fiat, Ford, PSA, Renault, Volvo et Nissan.

The Commission found that certain manufacturers tend to maintain higher price differences for their models; this was particularly true for the Fiat group, Ford, PSA, Renault, Volvo and Nissan.


Ce que nous avons découvert par hasard, dans notre petit groupe, était que ce qui était vrai dans l'industrie gazière et pétrolière, notamment en aval, était également vrai du côté d'autres industries.

What we had stumbled on, as a very small group, was that what was true in the oil and gas industry, particularly in the downstream, was also true in any other industries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela était également vrai ->

Date index: 2024-02-06
w