Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela va coûter — combien cela coûtera " (Frans → Engels) :

En outre, monsieur McMunn, vous avez parlé de manière très efficace des autres pays qui se chargeront des approvisionnements, et j'aimerais vous demander à tous combien cela va coûter à notre pays, combien cela va nous coûter si d'autres pays récupèrent ces emplois, et ce qui va se passer si d'autres ports récupèrent les activités qui, autrement, auraient passé par Vancouver.

As well, Mr. McMunn, I think you've spoken very effectively to the other countries that will take over the provisions, and I'd like to have you all talk to how much money it is going to cost this country, what it's going to cost us in terms of other countries picking up those jobs and those producer spots, and what it's going to mean in terms of other ports getting the business that otherwise would have gone through Vancouver.


Étant donné que nous ne savons pas combien tout cela va coûter — combien cela coûtera au système pénal provincial — je sais moi-même dans ma petite province de l'Île-du-Prince-Édouard, et je suppose que ce sera encore pire dans les vôtres, que le gouvernement provincial et les procureurs qui instruisent ces dossiers s'inquiètent de l'impact de ce projet de loi.

Given that we haven't seen price tags we haven't seen a price tag for how this is going to affect the provincial penal system I know myself, in my little province of Prince Edward Island, and I fully expect that it's much more pronounced in yours, that the provincial government, the prosecutors who try these cases, are concerned about the impact of this bill.


Monsieur le Président, on ne sait toujours pas combien vont coûter les mégaprisons que les conservateurs veulent construire, mais on sait que cela va coûter cher.

Mr. Speaker, we still do not know how much the megaprisons that the Conservatives want to build are going to cost.


Les commissions, les rapports, le contrôle: tout cela coûte de l'argent, et si nous voulons vraiment nous diriger vers la création de cette énorme structure, nous devons savoir combien cela va coûter.

Committees, reports, monitoring: all of this costs money, and if we really are to go down the road of setting up this huge structure, we must know how much it will cost.


Au cours de nos débats sur l’environnement, combien de fois avons-nous entendu l’industrie venir nous dire: «C’est impossible, c’est la mort de notre industrie si l’Union européenne fait cela. Messieurs les députés, cela va coûter une fortune!»?

I ask you, how often in environment debates have we heard industry coming along and saying ‘this is impossible, this is the end of our industry if you do this, European Union; this is going to cost an extravagant amount, European Parliament’?


Cela va coûter de l’argent: l’appareil embarqué dans le véhicule coûtera de 150 à 450 euros, mais si tout est fait dans les règles, le prix diminuera.

This will cost money: the device in the car will cost anything from EUR 150 to EUR 450, but, if done properly, the price will come down.


Cela va coûter de l’argent: l’appareil embarqué dans le véhicule coûtera de 150 à 450 euros, mais si tout est fait dans les règles, le prix diminuera.

This will cost money: the device in the car will cost anything from EUR 150 to EUR 450, but, if done properly, the price will come down.


Nous ignorons combien cela va coûter cette année.

We do not know how much it is going to cost this year.


On sait non seulement que l'on enverra des troupes, mais on sait aussi combien. Je suppose que dans quelque cinq ans, le vérificateur général sera en mesure de nous dire combien aura coûté cette opération, étant donné que le ministre de la Défense nationale, le ministère des Finances et le gouvernement n'ont aucune idée de combien cela va coûter ou du moins, ne sont pas prêts à nous le dire.

I suppose five years from now the auditor general will be able to tell us what the operation cost, because the Minister of National Defence, the finance department and the government have no idea what will cost, or at least they are not willing to share it with us.


Bien sûr, on ne tardera pas à dire: «Cela va coûter beaucoup trop cher, alors que vous, les réformistes, vous répétez sans cesse qu'il faut faire des compressions». Cela coûterait de l'argent, mais on pourra toujours demander aux cyniques: Combien en coûtera-t-il de ne pas le faire?

Of course the first thing somebody would say is: ``That's going to cost an incredible amount of money and you Reformers are always, always saying cut, cut, cut''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela va coûter — combien cela coûtera ->

Date index: 2024-02-26
w