Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien tout cela va coûter — combien cela coûtera " (Frans → Engels) :

J'aimerais qu'on procède à une évaluation des coûts et des bénéfices afin de voir combien tout cela va coûter.

I'd like to see some cost-benefits done on how much this is going to cost.


Étant donné que nous ne savons pas combien tout cela va coûter — combien cela coûtera au système pénal provincial — je sais moi-même dans ma petite province de l'Île-du-Prince-Édouard, et je suppose que ce sera encore pire dans les vôtres, que le gouvernement provincial et les procureurs qui instruisent ces dossiers s'inquiètent de l'impact de ce projet de loi.

Given that we haven't seen price tags we haven't seen a price tag for how this is going to affect the provincial penal system I know myself, in my little province of Prince Edward Island, and I fully expect that it's much more pronounced in yours, that the provincial government, the prosecutors who try these cases, are concerned about the impact of this bill.


Non, les Canadiens sont « pucapab » de tolérer les conservateurs qui veulent bâtir des mégaprisons, mais qui refusent de dire combien tout cela va coûter.

Canadians are fed up with the Conservatives, who want to build megaprisons but refuse to say how much that will cost.


Vous dites, par exemple, que la population vous fait part d'une demande; ce n'est pas ce que je constate. Selon la façon dont on pose des questions dans un sondage, on peut évidemment obtenir une réponse indiquant que les gens souhaitent qu'il y ait un commissaire aux plaintes; mais si on me dit combien tout cela va coûter par rapport aux changements qu'on va obtenir, je vais peut-être y réfléchir à deux fois.

Depending on how you ask any survey question, you might certainly get an answer that yes, I might like a complaints commissioner; but if you tell me how much it's going to cost and how much actual change they're going to effect, I might think twice about that.


M. Gordon O'Connor (Carleton—Mississippi Mills, PCC): Monsieur le Président, hier, les membres du Comité de la défense ont demandé au ministre de la Défense nationale combien il faudra de temps pour recruter et former les 5 000 soldats promis par les libéraux dans leur programme électoral et combien tout cela pourrait coûter.

Mr. Gordon O'Connor (Carleton—Mississippi Mills, CPC): Mr. Speaker, yesterday at the defence committee the Minister of National Defence was asked how long it would take to recruit and train the 5,000 soldiers promised in the Liberal election platform and about the related costs.


Les commissions, les rapports, le contrôle: tout cela coûte de l'argent, et si nous voulons vraiment nous diriger vers la création de cette énorme structure, nous devons savoir combien cela va coûter.

Committees, reports, monitoring: all of this costs money, and if we really are to go down the road of setting up this huge structure, we must know how much it will cost.


Enfin - et je vais peut-être ici manifester mon esprit de budgétaire - je voudrais signaler que si nous saurons ce que cela nous a coûté - lorsque nous aurons reçu la toute dernière facture -, nous ne saurons jamais quelles dérives ont eu lieu parce que, aujourd'hui, nous ne savons pas encore combien cela va nous coûter ...[+++].

Lastly – and perhaps I am talking with my budgetary hat on – I would like to point out that, although we will eventually find out how much it is going to cost – because we will see every last invoice – what we will never know about are the additional costs there may have been because, at the moment, we still do not know exactly how much it is supposed to cost us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien tout cela va coûter — combien cela coûtera ->

Date index: 2021-06-04
w