Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous intéresse donc beaucoup.
Note de la rédaction Inaudible

Vertaling van "cela nous intéresse donc beaucoup " (Frans → Engels) :

La SCHL est encore très active dans le domaine du logement, et aussi en Colombie-Britannique, les coopératives demandent au gouvernement fédéral.[Note de la rédaction: Inaudible] cela nous intéresse donc beaucoup.

CMHC is still very involved in housing, and also in B.C. the co-ops request the federal government.[Inaudible—Editor] So we're very interested.


En tant qu'épouse et mère d'agriculteurs, j'ai vu deux de mes fils quitter la ferme et cela m'intéresse donc beaucoup et je voudrais le savoir.

As a mother who had two sons leave the farm, and as a farm wife, this is of great interest to me and I'd like to know that.


- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela ...[+++]

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Nous allons donc changer ces règles – car ce n'est pas cela la démocratie».

So we will change those rules – because that is not democracy".


Nous allons donc changer ces règles – car ce n'est pas cela la démocratie.

So we will change those rules – because that is not democracy.


Je sais que cela n’intéresse pas beaucoup mes collègues, mais nous devons les enregistrer dans le procès-verbal.

I know that this is not very interesting for my fellow Members, but we need to record it in the Minutes.


En plus de cela, le premier ministre est un ancien ministre des Finances et s'intéresse donc beaucoup au budget.

On top of that, the Prime Minister is a former minister of finance so he has an interest in the budget.


Mais il nous reste encore beaucoup à faire pour que cela se reflète dans notre façon de penser et de travailler[2].

But there is more to do to reflect this in the ways we think and work[2].


Le leader du gouvernement au Sénat sait qu'à peu près tous les médias du Cap-Breton ont appelé afin d'obtenir des renseignements au sujet de ce projet de loi. On s'intéresse donc beaucoup à ce projet de loi.

The Leader of the Government in the Senate knows that just about every media outlet in Cape Breton has been calling about this bill; therefore, there is a lot of interest in the bill.


Plus de 90 p. 100 des gens qui répondent soulèvent des objections à l'égard du projet C-23; cela nous inquiète donc beaucoup qu'il passe par la filière si rapidement.

Over 90 per cent of the people responding have raised objections to Bill C-23, so we are very concerned that this was being brought forward so rapidly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous intéresse donc beaucoup ->

Date index: 2021-11-06
w