Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela et rejette carrément cette » (Français → Anglais) :

Les musulmans canadiens rejettent carrément cette catégorisation.

Canadian Muslims totally reject that categorization.


La machine est en route, les discussions sont en cours au sein des organes compétents; tout cela est bien distinct de tout processus politique, et je voudrais pas seulement inviter la Commission à suivre ce processus de très près, parce qu’elle est soumise à des contraintes politiques et démocratiques, et à veiller à ce que cette Assemblée soit impliquée, mais carrément l’exhorter à le faire.

The wheels are very definitely turning, and discussions are in progress in the relevant bodies; all of this has become quite separate from any political process, and so I would like not only to encourage the Commission but also to urge them to monitor this process very rigorously in the interests of its being subject to political and democratic constraints, and ensure that this House is involved.


Madame la Vice-présidente, au nom de la commission compétente au fond, je suis au regret d’annoncer qu’en l’état, la proposition n’a pas trouvé de soutien dans cette Assemblée et que certains d’entre nous la rejettent carrément.

I regret having to say, Madam Vice-President, on behalf of the lead Committee, that the proposal, as it stands, has found no supporters in this House, and that some of us reject it outright.


Comment le Conseil juge-t-il cette évolution, compte tenu surtout du fait que la plupart de ces partis professent des positions clairement anti-européennes et, souvent, rejettent carrément les valeurs européennes jusqu'ici reconnues ?

What view does the Council take of this trend, particularly as the majority of these parties adopt an openly anti-European stance and often openly espouse ideas which run counter to accepted European values?


Comment le Conseil juge-t-il cette évolution, compte tenu surtout du fait que la plupart de ces partis professent des positions clairement anti-européennes et, souvent, rejettent carrément les valeurs européennes jusqu'ici reconnues?

What view does the Council take of this trend, particularly as the majority of these parties adopt an openly anti-European stance and often openly espouse ideas which run counter to accepted European values?


Tel est le défi essentiel, et c'est pour cela que la Commission et moi-même avons insisté aussi vivement pour que cette question soit soulevée, comme elle doit l'être, au niveau de tous les pays européens parce que, si nos jeunes s'en vont, si nos entreprises établissent carrément leurs laboratoires ailleurs qu'en Europe et surtout aux États-Unis, dites-vous que notre horizon se rétrécira de plus en plus ; dit ...[+++]

This is the crucial challenge, and this is why the Commission and I personally have called strongly for this matter to be taken up, as it must be, at the level of all the European countries, for if our young people are leaving Europe, if the situation is such that our businesses are setting up research laboratories outside Europe, particularly in the United States, I warn you that our horizons will become narrower and narrower, I warn you that, if we go on like this, all will be lost.


Le Parti réformiste n'a jamais laissé entendre cela et rejette carrément cette affirmation.

Reform has never suggested it is so we reject it out of hand.


L'hon. Sergio Marchi (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, je rejette carrément cette affirmation.

Hon. Sergio Marchi (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I reject that completely out of hand.


Les députés de ce côté-ci de la Chambre rejettent carrément cette façon de voir et continueront de multiplier leurs efforts jusqu'à ce que toute la société canadienne, comme je l'ai dit, puisse s'identifier à notre gouvernement et à notre fonction publique.

On this side of the House we categorically reject it. We will not rest until all Canadians, as I said, see themselves as part of this government and its public service.


Or, il arrive dans cette enceinte en provenance du comité des finances de la Chambre des communes et le ministre le rejette carrément.

It comes to this place as an amendment to the bill from the finance committee of the House of Commons and the minister says no, it is not any good and he will wipe it out entirely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela et rejette carrément cette ->

Date index: 2025-02-02
w