Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela correspond seulement " (Frans → Engels) :

Vous ne pensez pas que les services de santé sont quand même donnés avec un certain niveau de qualité puisque cela correspond seulement à 14 p. 100 de l'ensemble des plaintes que vous avez à traiter?

Do you not believe that the health services provided have some merit, since they account for only 14 per cent of all the complaints you process?


Toutefois ces critères ne sont pas les seuls pouvant intervenir (leur présence suffit à justifier l'intérêt de l'aide, mais cela ne signifie pas que d'autres critères ne puissent pas être pris en considération) et en l'espèce, la Commission constate que les arguments avancés par les autorités françaises sont valables, non seulement parce que l'octroi de l'aide permet effectivement de dégager des possibilités de production, redistribuées en vue de l'amélioration de la compétitivité des entreprises dans un régime de quotas, mais aussi parce que le mécanism ...[+++]

However, these are not the only criteria that might be involved (their presence is enough to justify the relevance of the aid, but it does not mean that other criteria could not be taken into account) and, in the case under review, the Commission notes that the arguments put forward by the French authorities are valid, not only because granting aid effectively opens up production possibilities, which have been redistributed in order to improve the competitiveness of undertakings in a quota scheme but also because the mechanism used corresponds to the one applied in the context of the common organisation of the market in question.


Cela correspond non seulement à l'aide à nos clients qui se fait par leur intermédiaire, grâce à des capitaux de fonctionnement et d'autres produits de gestion du risque qui vont au client final, mais cela vient aussi du fait que pour chaque prêt consenti, nous devons emprunter.

That is covering not only our support to our customers, which is driven through their support, indeed through the provision of working capital and other risk management products to the ultimate end customer, but it is also covering the fact that for every loan we make we have to borrow it.


Jusqu'à maintenant, seulement 23 de ces 514 demandes ont été traitées — cela correspond à 4,4 p. 100. Au bureau de Damas, c'est encore pire, parce que j'ai 506 demandes en attente à ce bureau des visas, et seulement 15 d'ente elles ont été traitées.

Up to now, only 23 of these 514 applications have been processed or 4.4%. When it comes to the Damascus office it is even worse, because I have 506 completed applications filed in that visa office, and only 15 of them have been processed.


20 % de sources d’énergie renouvelables en seulement neuf années, cela correspond en fait à 35 % dans le domaine crucial de la production d’électricité, domaine dans lequel ces sources durables sont principalement déployées.

20% renewable energy sources in just nine years actually corresponds to 35% in the crucial area of electricity generation, which is where these sustainable sources are primarily deployed.


Le Conseil peut-il déclarer clairement si et dans quelle mesure cela correspond à la réalité ou si tous ces sujets relèvent seulement de la compétence nationale et du principe de subsidiarité?

Can the Council clearly state whether and to what extent these claims are accurate or whether all these issues are purely national matters and/or are covered by the subsidiarity principle?


Elle est tout à fait pertinente, et je pourrais en rajouter en demandant aux députés conservateurs si, de leur côté, ils sont aussi favorables au projet de loi C-269 Cela correspond à une réalité qui n'est pas seulement attitrée à un territoire comme celui de la province de Québec.

It is quite pertinent. I would also ask the Conservative members if they support Bill C-269.


Cela correspond à une croissance d’environ 180 % en quatre ans seulement.

That implies a growth of around 180% in just four years.


Cela me semble non seulement infiniment plus réaliste mais cela correspond aussi à l'estimation livrée par la Commission elle-même dans une communication au sommet de Cologne des 3 et 4 juin derniers.

Not only does that appear to be decidedly more realistic to me; it also tallies with the evaluation which the Commission itself made in a communication to the Cologne Summit on 3 and 4 June this year.


Cela correspond seulement à la moitié de la recommandation. La deuxième moitié de la recommandation visait l'établissement d'un comité permanent de la sécurité nationale du Parlement qui serait chargé de recevoir et d'examiner ces rapports et de prendre des mesures en conséquence.

The second half of our recommendation is that a standing national security committee of Parliament be established to receive and review those reports, and to act appropriately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela correspond seulement ->

Date index: 2024-03-15
w