Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-269 cela correspond " (Frans → Engels) :

Cela correspond à une augmentation d'un facteur 16 depuis 2000.

This corresponds to an increase by a factor of sixteen since 2000.


Cela correspond à la position adoptée par les dirigeants mondiaux dans les accords de Copenhague et de Cancún.

This is in line with the position endorsed by world leaders in the Copenhagen and the Cancun Agreements.


Cela correspond à une consommation d’essence de 4,1 l/100 km et de gazole de 3,6 l/100 km. En ce qui concerne les véhicules utilitaires légers, l’objectif est de 147 grammes de CO par kilomètre, ce qui correspond à une consommation de gazole d’environ 5,5 l/100 km. Afin d’aider les conducteurs à choisir des voitures neuves consommant peu de carburant, les véhicules sont munis d’une étiquette mentionnant leurs résultats au cycle d’essai relatif au rendement énergétique et aux émissions de CO .

This means a fuel consumption of around 4.1 l/100 km of petrol or 3.6 l/100 km of diesel. For vans, the target is 147 grams of CO2 per kilometre, corresponding to around 5.5 l/100 km of diesel. To help drivers choose new cars with low fuel consumption, cars have a label showing their test cycle fuel efficiency and CO2 emissions.


Ils ont leurs desiderata; si cela correspond à nos objectifs de développement, on travaille avec eux et si cela n'y correspond pas, on ne le fait pas.

They have their requests; if they correspond to our development objectives, we work with them and if they do not correspond, we do not.


Si tel est le cas, tâchons d'expliquer pourquoi nous avons besoin de la cinquième génération, en quoi cela correspond à notre politique de défense et en quoi cela correspond au rôle que nous envisageons pour nos militaires dans l'avenir.

If so, let's be able to articulate why we need a fifth generation, how that fits into the defence policy we have, and how that fits into the role we see our military performing in the future.


Elle est tout à fait pertinente, et je pourrais en rajouter en demandant aux députés conservateurs si, de leur côté, ils sont aussi favorables au projet de loi C-269 Cela correspond à une réalité qui n'est pas seulement attitrée à un territoire comme celui de la province de Québec.

It is quite pertinent. I would also ask the Conservative members if they support Bill C-269.


4. La participation financière de la Communauté peut également prendre la forme d'un montant forfaitaire et d'un financement à taux forfaitaire si cela correspond à la nature des actions concernées.

4. Financial contributions by the Community may also be given in the form of a lump sum and flat-rate financing where this is suited to the nature of the actions concerned.


Cependant, cela correspond à une vision idéale.

However, this represents an ideal situation.


Remarque de la Commission: d'accord, cela correspond à l'approche adoptée dans la phase 2003-2004 du programme.

Commission comment: Agreed, this is the thinking behind the approach taken in the 2003 - 2004 phase of the programme.


Je ne sais pas à quoi cela correspond pour le gouvernement, mais je dis que cela correspond à un manque total de vision.

I do not know how the government sees this, but I see it as a complete lack of vision.




Anderen hebben gezocht naar : cela     cela correspond     desiderata si cela     quoi cela     quoi cela correspond     loi c-269 cela correspond     forfaitaire si cela     c-269 cela correspond     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-269 cela correspond ->

Date index: 2022-07-18
w