Les tribunaux ont-ils interprété ces dispositions comme signifiant que le gouvernement fédéral a non seulement autorité en matière de mariage et de divorce, mais qu'il a également le pouvoir de décider des pensions alimentaires, du soutien des conjoints et des enfants, ou est-ce que ces sujets relèvent de la compétence des provinces?
Has this been interpreted by the courts to give jurisdiction to the federal government not only to deal with marriage and divorce but to go further, as far as divorce is concerned, and grant alimony, spousal support and support for children, or is that the jurisdiction of the provinces?