Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela allongera aussi considérablement " (Frans → Engels) :

Cela varie aussi considérablement selon les régions du pays.

It also varies considerably by area of country.


Si les droits culturels, éducatifs et religieux de la minorité serbe ne sont pas respectés, non seulement cela compliquera les relations bilatérales entre le Kosovo et la Serbie, et dans d’autres régions des Balkans, mais cela allongera aussi considérablement la procédure d’adhésion du Kosovo à l’Union européenne.

If the cultural, educational and religious rights of the Serbian minority are not respected, not only will bilateral relations between Kosovo and Serbia, as well as in other parts of the Balkans, become more difficult, it will also make Priština’s road to European Union membership longer.


Cela renforce les inégalités économiques et réduit aussi considérablement la concurrence.

This reinforces economic inequality and also significantly reduces competition.


Cela dit, cela peut créer des problèmes en soi s'agissant de considérations en particulier, comme je l'ai indiqué dans ma réponse, et aussi s'agissant de l'approvisionnement en farine de poisson, car cette dernière se fonde principalement sur la prise de poissons industriels de moindre qualité, dont les stocks sont également exploités à des niveaux considérablement élevés.

Having said that, this in itself can create problems with regard to special considerations, as was indicated in my response, and also problems with regard to the supply of fishmeal, since fishmeal itself is based very much on the catch of lower-quality, industrial fish, stocks of which are also being exploited at significantly high levels.


Cela donne à l’Union européenne un droit, mais aussi un devoir, moral, d’examiner la politique chinoise à l’égard de l’Afrique étant donné, comme le souligne à juste titre le rapporteur, que la Chine pourrait considérablement accélérer le processus de développement durable en Afrique, mais qu’elle pourrait aussi lui être dommageable.

This gives the European Union a moral right, but also a duty, to examine Chinese policy vis-à-vis Africa, since, as the rapporteur rightly stresses, China could significantly accelerate the process of sustainable development in Africa, but could equally harm it.


Ceci est non seulement crucial pour leur développement personnel mais dans un monde de compétition féroce, cela améliorera aussi considérablement leurs chances sur le marché de l’emploi.

Not only is this crucial for their personal development, but in a fiercely competitive world it will vastly improve their chances on the job market.


Cela a considérablement accru sa charge de travail et a débouché sur des estimations qui ne peuvent pas être considérées comme aussi fiables que des renseignements de première main communiqués par Mitsubishi elle-même.

This increased significantly the Commission's workload and led to estimates, which cannot be considered to be as reliable as first-hand information from Mitsubishi itself.


Cela a considérablement accru sa charge de travail et a débouché sur des estimations qui ne peuvent pas être considérées comme aussi fiables que des renseignements de première main communiqués par Mitsubishi elle-même.

This increased significantly the Commission's workload and led to estimates, which cannot be considered to be as reliable as first-hand information from Mitsubishi itself.


Non seulement cela nous faciliterait le travail le jour des élections, mais cela améliorerait aussi considérablement la liste car quand les gens quitteraient une circonscription, leur numéro les suivrait.

I think all of us tend to agree that having that type of number not only will assist us in the work we do on election day, but will also help to make the list better, because when somebody moves out of the riding, their number goes with them.


M. Ken Epp: Il me semble que cela aiderait aussi considérablement le bâtiment.

Mr. Ken Epp: It seems to me that it would also substantially help the construction industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela allongera aussi considérablement ->

Date index: 2021-08-23
w