Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela ait néanmoins " (Frans → Engels) :

C'est une critique assez grave et il semble que malgré tout cela, malgré ce que le ministère savait, la ministre ait néanmoins accepté des niveaux de 200 000 à 225 000.

These are pretty damning words, I would suggest—that in spite of this, and the department knowing this, the minister went ahead and accepted that level of 200,000 to 225,000.


18. fait observer que l'accroissement du nombre de nouveaux dossiers EU Pilot relatifs en particulier à l'environnement, à la fiscalité et à l'union douanière pendant la période prise en considération, ainsi que la diminution du nombre de procédures d'infraction ouvertes, indiquent une tendance positive parmi les États membres en ce qui concerne l'application du droit de l'Union, et démontrent l'efficacité d'EU Pilot dans la résolution rapide des infractions potentielles; estime néanmoins que davantage d'efforts devraient être faits dans le domaine du co ...[+++]

18. Points out that the increase in the number of new EU Pilot files, in particular relating to the environment, taxation, justice and customs, during the period under examination, as well as the decrease in the number of open infringement cases, point to a positive tendency in Member States as regards the implementation of EU law, demonstrating that EU Pilot has proved to be effective in achieving early resolution of potential infringements; considers, nevertheless, that more efforts should be made in the field of enforcement of EU law in order to strengthen its transparency and its oversight by complainants and interested parties, and ...[+++]


18. fait observer que l'accroissement du nombre de nouveaux dossiers EU Pilot relatifs en particulier à l'environnement, à la fiscalité et à l'union douanière pendant la période prise en considération, ainsi que la diminution du nombre de procédures d'infraction ouvertes, indiquent une tendance positive parmi les États membres en ce qui concerne l'application du droit de l'Union, et démontrent l'efficacité d'EU Pilot dans la résolution rapide des infractions potentielles; estime néanmoins que davantage d'efforts devraient être faits dans le domaine du co ...[+++]

18. Points out that the increase in the number of new EU Pilot files, in particular relating to the environment, taxation, justice and customs, during the period under examination, as well as the decrease in the number of open infringement cases, point to a positive tendency in Member States as regards the implementation of EU law, demonstrating that EU Pilot has proved to be effective in achieving early resolution of potential infringements; considers, nevertheless, that more efforts should be made in the field of enforcement of EU law in order to strengthen its transparency and its oversight by complainants and interested parties, and ...[+++]


Néanmoins, pour résoudre le problème — et cela vaut également pour la situation de notre communauté autochtone — il ne semble pas qu'il y ait des solutions simples du côté des autorités fédérales et provinciales, des ressources communautaires et des dirigeants communautaires.

It is an issue, though, that in order to find a solution — and these comments are perhaps equally applicable to the circumstances with our Aboriginal community — it does not seem that there are simple answers that involve federal- provincial jurisdiction, community resources and community leaders.


3. observe néanmoins que le règlement financier pourrait nécessiter un réexamen plus approfondi, étant donné que certaines des procédures se sont avérées trop lourdes pour être appliquées par les services du Parlement; regrette que cela ait débouché sur une augmentation des exceptions (comme indiqué aux annexes des rapports d'activité annuels);

3. Notes however that the Financial Regulation may need a more thorough review as some of the procedures have proved to be too cumbersome for application by Parliament's services; regrets that this has led to an increase in exceptions (as listed in the annexes to the Annual Activity Reports);


Le fait que cela ait néanmoins réussi a beaucoup à voir avec le fait que cette Convention ait été composée majoritairement de parlementaires qui, à la différence des diplomates participant aux Conférences intergouvernementales, pensent en termes de solutions et non de compétences.

The fact that this has nonetheless been achieved has a great deal to do with the fact that the majority of this Convention was composed of parliamentarians, who – unlike the diplomats at the Intergovernmental Conferences – think in terms of solutions, not competences.


Bien que cela ait représenté un petit déboire en termes de temps, nous avons néanmoins réalisé ensemble d’importantes avancées.

Although this has represented a slight setback in terms of time, together, we have made huge strides forward.


Même si l'on supposait qu'il y avait une erreur de 100 p. 100 dans les données rapportées, cela voudrait néanmoins dire qu'il aurait fallu qu'il y ait 85 filets dans la rivière chaque jour.

Even if one were to make an assumption that the reported data was out by 100%, that would still mean there would have to have been 85 nets fishing in the river each day.


Le fait que le procureur général de la Colombie-Britannique ait choisi, pour quelque raison que ce soit, de ne pas poursuivre ne veut pas dire que ces unions ont été légalisées au Canada, ni même que le sujet a fait l'objet de l'analyse rigoureuse à la lumière de la Charte qu'il mérite (1600) M. Paul Harold Macklin: Non, mais cela envoie néanmoins un signal qui inquiète beaucoup de gens qui craignent de se retrouver en difficulté ces personnes au sein des institutions qui risquent de devoir ou d'être appelées à officier à des cérémonies religieuses contra ...[+++]

I think the fact that the Attorney General of British Columbia has chosen, for whatever reason, not to prosecute does not say that this has been legalized in Canada, or that it has been channelled through the proper charter analysis, as it should be (1600) Mr. Paul Harold Macklin: No, but I think what it does, though, is at least send up smoke that concerns a lot of people about the potential of finding themselves in difficulties those people being those within the institutions that may ultimately have to carry out or consider carrying out religious ceremonies they don't particularly find fitting to their particular religion.


Je ne peux parler au nom de ces nouveaux gouvernements mais je serais surpris que leur position ait changé, compte tenu du fait que ces nouveaux gouvernements sont ceux des territoires et de la Saskatchewan, où il existe une forte population autochtone; mais cela serait néanmoins possible.

I cannot speak for those new governments but I would be surprised, given that these new governments are in the territories and Saskatchewan, where there are large Aboriginal populations, if the positions were any different; but they might be so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ait néanmoins ->

Date index: 2021-01-23
w