Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce statut final pourrait contenir » (Français → Anglais) :

Il y a lieu de prendre en compte la possibilité d'une contamination par les emballages: si un aliment qui ne provient pas d'une zone contaminée est conditionné dans un emballage produit dans une zone contaminée, le produit final pourrait contenir des doses radioactives.

It is necessary to consider the possible contamination of packages, so, if food does not come from a contaminated area but the package has been produced in a contaminated area, the final food could have radiation.


(2) Les statuts peuvent contenir toute disposition qui pourrait être insérée dans les règlements administratifs de la coopérative et, le cas échéant, toute mention de ceux-ci dans la présente loi renvoie également à cette disposition des statuts.

(2) The articles may set out any provisions that could be set out in the by-laws of the cooperative and if they do, any reference in this Act to the by-laws of the cooperative is also a reference to those provisions of the articles.


Au vu de cette attitude au final un peu simpliste de la politique canadienne, le gouvernement pourrait peut-être s'inspirer du gouvernement français, qui, sans endosser la position de l'Autorité palestinienne, a néanmoins proposé une formule médiane qui se veut un statut particulier au sein des Nations Unies, un statut déjà reconnu à d'autres entités politiques.

Given the simplistic attitude reflected in Canada's policy, perhaps the government could take a page from the French government, which, without endorsing the Palestinian Authority's position, still proposed a compromise that would give Palestine a specific status within the UN — a status that has already been given to other political entities.


Je comprends que de nombreuses personnes émettent de sérieuses réserves quant aux aspects que ce statut final pourrait contenir.

I understand that many people have deep reservations about aspects of what this final statute may contain.


15. invite la Russie à ne pas retarder davantage la décision sur le statut final du Kosovo reposant sur le plan d'indépendance surveillée d'Ahtisaari; attire l'attention sur les répercussions que pareil retard pourrait avoir sur la stabilité de la région et invite instamment les autorités de Moscou à agir de manière constructive;

15. Calls on Russia not to delay further the decision on the final status of Kosovo based on the Ahtisaari Plan for supervised independence; draws attention to the repercussions that such a delay could have on the stability of the region and urges the Moscow authorities to act in a constructive way;


On pourrait beaucoup faire de ce côté pour améliorer la situation, du moins des réfugiés, en attendant que les négociations sur le statut final reprennent et qu'un accord fixe les conditions de solutions durables pour ces réfugiés.

I think quite a bit of work could be done on this to improve the situation, at least of refugees, until there is a point when final-status negotiations resume and an agreement sets out the terms of durable solutions for refugees.


Néanmoins, aucune décision ne devrait être prise, qui ne pourrait être renversée lorsque l’heure viendra de prendre des décisions sur les accords finaux. En outre, certaines décisions prises à l’heure actuelle vont entraver voire empêcher ce que ces accords devraient, de l’avis de beaucoup, contenir: les paramètres fondamentaux du statut final.

But no decision should be made which cannot be reversed when the time comes to take decisions on the final agreements and some decisions being taken at the moment are going to hinder or even prevent what many believe those agreements should contain: the fundamental parameters of the final status.


La législation peut contenir des dispositions très claires pour faire en sorte que le mandat et le statut d'un ombudsman spécialisé, qui relève d'un ministre, soient solidement protégés de ce qu'on pourrait appeler une intervention ministérielle injustifiée.

Effective steps can be taken in legislation to ensure that the mandate and status of a specialized ombudsman who reports to a minister is protected in a very effective way from what could be referred to as undue ministerial interference.


L'Union européenne note par ailleurs que la question des réfugiés et la manière dont le droit au retour pourrait s'exercer relèvent aussi des négociations sur le statut définitif et que la feuille de route indique qu'un accord final et général sur le statut définitif mettant un terme au conflit israélo-palestinien doit prévoir u ...[+++]

The European Union also notes that the refugee question and the manner in which the right of return may be realised is also a Final Status issue and that the Roadmap states that a final and comprehensive permanent status agreement that ends the Israeli-Palestinian conflict must include an agreed, just, fair and realistic solution to this question.


Je doute également que l'un d'entre vous puisse croire que Milosevic pourrait résister longtemps si la communauté internationale résolvait finalement la question du statut final du Kosovo.

I also doubt that any of you can believe that Milosevic could resist for very long if the international community eventually resolved the question of the final status of Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce statut final pourrait contenir ->

Date index: 2024-11-23
w