Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspects que ce statut final pourrait contenir » (Français → Anglais) :

Il y a lieu de prendre en compte la possibilité d'une contamination par les emballages: si un aliment qui ne provient pas d'une zone contaminée est conditionné dans un emballage produit dans une zone contaminée, le produit final pourrait contenir des doses radioactives.

It is necessary to consider the possible contamination of packages, so, if food does not come from a contaminated area but the package has been produced in a contaminated area, the final food could have radiation.


Ce dossier pourrait contenir des renseignements supplémentaires, en dehors des données de «pierre tombale», susceptibles de nous aider à identifier des tendances ou des aspects particuliers et peut-être même de relever certaines circonstances dignes d'intérêt.

It could include additional information beyond tombstone data that could be helpful to identify particular trends or issues or, perhaps, flag circumstances that may be of concern.


Est-ce que l'unanimité n'a pas pour effet de renforcer davantage l'union, alors qu'une expression partagée pourrait contenir la semence de la désunion sur certains aspects?

Does unanimity not have the effect of strengthening the Union, as opposed to a qualified majority process that could sow seeds of dissent in certain areas?


(2) Les statuts peuvent contenir toute disposition qui pourrait être insérée dans les règlements administratifs de la coopérative et, le cas échéant, toute mention de ceux-ci dans la présente loi renvoie également à cette disposition des statuts.

(2) The articles may set out any provisions that could be set out in the by-laws of the cooperative and if they do, any reference in this Act to the by-laws of the cooperative is also a reference to those provisions of the articles.


Je comprends que de nombreuses personnes émettent de sérieuses réserves quant aux aspects que ce statut final pourrait contenir.

I understand that many people have deep reservations about aspects of what this final statute may contain.


15. invite la Russie à ne pas retarder davantage la décision sur le statut final du Kosovo reposant sur le plan d'indépendance surveillée d'Ahtisaari; attire l'attention sur les répercussions que pareil retard pourrait avoir sur la stabilité de la région et invite instamment les autorités de Moscou à agir de manière constructive;

15. Calls on Russia not to delay further the decision on the final status of Kosovo based on the Ahtisaari Plan for supervised independence; draws attention to the repercussions that such a delay could have on the stability of the region and urges the Moscow authorities to act in a constructive way;


On pourrait beaucoup faire de ce côté pour améliorer la situation, du moins des réfugiés, en attendant que les négociations sur le statut final reprennent et qu'un accord fixe les conditions de solutions durables pour ces réfugiés.

I think quite a bit of work could be done on this to improve the situation, at least of refugees, until there is a point when final-status negotiations resume and an agreement sets out the terms of durable solutions for refugees.


Néanmoins, aucune décision ne devrait être prise, qui ne pourrait être renversée lorsque l’heure viendra de prendre des décisions sur les accords finaux. En outre, certaines décisions prises à l’heure actuelle vont entraver voire empêcher ce que ces accords devraient, de l’avis de beaucoup, contenir: les paramètres fondamentaux du statut final.

But no decision should be made which cannot be reversed when the time comes to take decisions on the final agreements and some decisions being taken at the moment are going to hinder or even prevent what many believe those agreements should contain: the fundamental parameters of the final status.


La législation peut contenir des dispositions très claires pour faire en sorte que le mandat et le statut d'un ombudsman spécialisé, qui relève d'un ministre, soient solidement protégés de ce qu'on pourrait appeler une intervention ministérielle injustifiée.

Effective steps can be taken in legislation to ensure that the mandate and status of a specialized ombudsman who reports to a minister is protected in a very effective way from what could be referred to as undue ministerial interference.


Je doute également que l'un d'entre vous puisse croire que Milosevic pourrait résister longtemps si la communauté internationale résolvait finalement la question du statut final du Kosovo.

I also doubt that any of you can believe that Milosevic could resist for very long if the international community eventually resolved the question of the final status of Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aspects que ce statut final pourrait contenir ->

Date index: 2021-07-27
w