Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ccl avaient alors décidé » (Français → Anglais) :

Les pays de l'UE avaient alors décidé de mettre à la disposition de l'UEO, mais également de l'OTAN et de l'Union européenne, des unités militaires provenant de tout l'éventail de leurs forces conventionnelles.

On that occasion, the WEU member countries declared their readiness to make available to the WEU, but also to NATO and the EU, military units from the whole spectrum of their conventional armed forces.


Cette forte disponibilité s’explique aussi par le fait que certains États membres ont décidé de ne pas rendre confidentielles les valeurs de certains indicateurs, alors qu’ils en avaient la possibilité.

The fact that some Member States decided not to flag the values of some indicators as confidential, when they could have done so, also contributed to the high availability of data.


Toutefois, cette coopération pacifique a été mise à mal par la Slovénie qui a déclaré, à la vieille du référendum sur l’accord frontalier avec la Croatie à Ljubljana, que la Carinthie, Trieste, et Gorizia avaient été prises alors que la population du sud de la Carinthie a décidé d’être rattachée à l’Autriche lors d’un référendum parfaitement démocratique en 1920, c’est-à-dire, il y a exactement 90 ans.

However, it was detrimental to this peaceful cooperation for Slovenia to claim, ahead of the referendum on the border agreement with Croatia in Ljubljana, that Slovenian Carinthia, Trieste and Gorizia had been taken, even though the people from south Carinthia decided to become part of Austria in a fully democratic referendum in 1920, in other words, exactly 90 years ago.


Les États membres ont alors communiqué des éléments qui les avaient conduits à décider soit d’accorder soit de refuser les autorisations d’exportation vers ces destinations.

Member States then communicated what led them to decide whether to grant or deny export licences to these destinations.


Alors, la présidence française a décidé de poursuivre les débats complexes et politiquement très sensibles sur les OGM, débats qui avaient été entamés lors de la Présidence précédente afin de parvenir à des conclusions sur ce sujet avant la fin de l’année.

The French Presidency decided to carry on the complex and politically very sensitive debate on GMOs – debates that were begun by the previous presidency in order to arrive at a conclusion on this subject before the end of the year.


Alors que la plupart des trente pays participants avaient décidé d’apporter des fonds correspondant au cofinancement de 50 % de la Commission, certains avaient prévu de fournir une contribution supérieure aux 50 % requis, ce qui a porté le budget prévisionnel global à quelque 18,5 millions d’euros.

While most of the 30 participating countries decided to match the Commission’s 50% co-funding, some planned to provide even more than the requisite 50%, resulting in a combined estimated budget of around €18.5 million.


J. considérant que, face à une évolution trop partielle des POSEI, alors que la méthode aurait dû inciter les institutions à enrichir, élargir et adapter ces programmes de manière dynamique, les États membres concernés et les autorités régionales ultrapériphériques, appuyés par le Parlement européen, ont décidé d'utiliser la Conférence inter-gouvernementale de 1996 pour consolider les bases juridiques qui avaient fondé le traitement ...[+++]

J. whereas, faced with the piecemeal development of the POSEI programmes, at a time when the approach should have been to encourage the institutions to enrich, broaden and adjust those programmes in a dynamic fashion, the Member States concerned and the authorities in the outermost regions, backed by the European Parliament, decided to use the 1996 Intergovernmental Conference to consolidate the legal bases which had been used to justify the specific treatment accorded to the outermost regions, to define precisely the concept of an "outermost region" and to take account of the new challenges facing the Union, such as enlargement, global ...[+++]


(37) Alors que les banques privées devaient financer leurs besoins supplémentaires en fonds propres par l'intermédiaire des marchés des capitaux, les banques publiques ne pouvaient en faire autant, car leurs actionnaires publics avaient décidé qu'elles ne seraient pas privatisées, ni totalement ni en partie.

(37) Private banks had to satisfy additional demand for own funds on the capital markets. Public banks could not move in the same direction, as public shareholders decided not to privatise (even in part) their credit institutions.


E. considérant que le Conseil des Ministres des Affaires étrangères de Luxembourg du 27 avril 1998 a examiné la communication de la Commission sur le nouveau marché transatlantique (COM(98)0125) et qu'un certain nombre de membres du Conseil s'y sont déclarés largement favorables, alors que d'autres ont fait part de craintes sur tel ou tel point et que la France a réitéré son opposition; estimant toutefois que le Conseil a décidé de poursuivre ses efforts en vue d'encourager la coopération bilatérale et multilatérale en réduisant ou e ...[+++]

E. whereas the Council of Foreign Ministers held in Luxembourg on 27 April 1998 considered the Commission's communication on the new transatlantic marketplace (COM(98)0125), and 'a number of Members of the Council expressed broad support, while others expressed specific concerns, and France reiterated its opposition'(1); whereas, however, the Council decided to pursue efforts for multilateral and enhanced bilateral cooperation, by progressively reducing or eliminating barriers that hinder the flow of goods, services and capital, but the more advanced ideas formulated in the NTM concept for setting up a free-trade area for services and a ...[+++]


Les commissaires de la CCL avaient alors décidé de ne pas ajuster les prix de soutien au 1septembre 2004, suivant ainsi les recommandations des groupes de restaurateurs, d'épiciers et de consommateurs.

At that time, Commissioners of the CDC decided not to adjust support prices on September 1, 2004, thereby following the recommendations made by restaurants, grocery stores and consumer groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ccl avaient alors décidé ->

Date index: 2024-04-22
w